Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,3

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-3, verse-121

स एवमुक्त्वा तां क्षत्रियामामन्त्र्य
पौष्यसकाशमागच्छत् ॥१२१॥
121. sa evamuktvā tāṁ kṣatriyāmāmantrya
pauṣyasakāśamāgacchat.
121. saḥ evam uktvā tām kṣatriyām
āmantrya pauṣyasakāśam āgacchat
121. Having spoken thus and having bid farewell to that kṣatriya woman, he went to Pauṣya.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - He (referring to Uttanka) (he, that)
  • एवम् (evam) - thus, in this way (thus, in this manner)
  • उक्त्वा (uktvā) - having spoken (thus) (having spoken, having said)
  • ताम् (tām) - that (kṣatriya woman) (her, that)
  • क्षत्रियाम् (kṣatriyām) - the kṣatriya woman (kṣatriya woman, female of the warrior class)
  • आमन्त्र्य (āmantrya) - having bid farewell (to her) (having invited, having addressed, having bid farewell)
  • पौष्यसकाशम् (pauṣyasakāśam) - to Pauṣya's presence (to the presence of Pauṣya)
  • आगच्छत् (āgacchat) - he came (to Pauṣya) (he came, he went to)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - He (referring to Uttanka) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एवम् (evam) - thus, in this way (thus, in this manner)
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having spoken (thus) (having spoken, having said)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
root vac- (to speak) + ktvā
Root: vac (class 2)
Note: Connects to 'saḥ' and precedes the main verb.
ताम् (tām) - that (kṣatriya woman) (her, that)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the kṣatriya woman.
क्षत्रियाम् (kṣatriyām) - the kṣatriya woman (kṣatriya woman, female of the warrior class)
(noun)
Accusative, feminine, singular of kṣatriyā
kṣatriyā - a kṣatriya woman, a woman of the warrior class
Note: Object of 'āmantrya'.
आमन्त्र्य (āmantrya) - having bid farewell (to her) (having invited, having addressed, having bid farewell)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
ā + mantr- (to counsel, invoke) + lyap
Prefix: ā
Root: mantr (class 10)
Note: Used after 'uktvā'.
पौष्यसकाशम् (pauṣyasakāśam) - to Pauṣya's presence (to the presence of Pauṣya)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pauṣyasakāśa
pauṣyasakāśa - the proximity or presence of Pauṣya
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (pauṣya+sakāśa)
  • pauṣya – Pauṣya (proper name)
    noun (masculine)
  • sakāśa – presence, proximity, vicinity
    noun (masculine)
    Prefix: sa
    Root: kāś (class 1)
Note: Object of motion (place to which).
आगच्छत् (āgacchat) - he came (to Pauṣya) (he came, he went to)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of āgam
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Main verb of the sentence.