महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-3, verse-26
स एवमुक्तस्ताञ्शिष्यान्प्रत्युवाच ।
तस्मात्सर्वे तत्र गच्छामो यत्र स इति ॥२६॥
तस्मात्सर्वे तत्र गच्छामो यत्र स इति ॥२६॥
26. sa evamuktastāñśiṣyānpratyuvāca ,
tasmātsarve tatra gacchāmo yatra sa iti.
tasmātsarve tatra gacchāmo yatra sa iti.
26.
saḥ evam uktaḥ tān śiṣyān prati uvāca |
tasmāt sarve tatra gacchāmaḥ yatra saḥ iti
tasmāt sarve tatra gacchāmaḥ yatra saḥ iti
26.
Having been thus addressed, he replied to those disciples, "Therefore, let us all go to where he is."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, addressed
- तान् (tān) - those
- शिष्यान् (śiṣyān) - disciples, students
- प्रति (prati) - towards, against, to
- उवाच (uvāca) - replied (due to 'prati') (he said, he spoke)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- सर्वे (sarve) - all, everyone
- तत्र (tatra) - there, to that place
- गच्छामः (gacchāmaḥ) - we go, let us go
- यत्र (yatra) - where, in which place
- सः (saḥ) - he, that
- इति (iti) - thus, so, indicating direct speech
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, addressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
Derived from root 'vac' (to speak) with suffix 'kta'
Root: vac (class 2)
तान् (tān) - those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
शिष्यान् (śiṣyān) - disciples, students
(noun)
Accusative, masculine, plural of śiṣya
śiṣya - disciple, student
Root: śās (class 2)
प्रति (prati) - towards, against, to
(indeclinable)
उवाच (uvāca) - replied (due to 'prati') (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of vac
Perfect tense, 3rd person singular, active voice
From root 'vac' (to speak), perfect form
Root: vac (class 2)
Note: Combined with 'prati' to mean 'replied'.
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(pronoun)
Ablative, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used adverbially to mean 'therefore'.
सर्वे (sarve) - all, everyone
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Also functions as a pronoun.
तत्र (tatra) - there, to that place
(indeclinable)
Formed from 'tad' (that) + 'tra' (locative suffix)
गच्छामः (gacchāmaḥ) - we go, let us go
(verb)
1st person , plural, active, present (Laṭ) of gam
Present tense, 1st person plural, active voice
From root 'gam' (to go), present stem 'gaccha'
Root: gam (class 1)
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
Formed from 'yad' (which) + 'tra' (locative suffix)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
इति (iti) - thus, so, indicating direct speech
(indeclinable)