महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-3, verse-40
स एवमुक्त उपाध्यायेन प्रत्युवाच ।
भगवते निवेद्य पूर्वमपरं चरामि ।
तेन वृत्तिं कल्पयामीति ॥४०॥
भगवते निवेद्य पूर्वमपरं चरामि ।
तेन वृत्तिं कल्पयामीति ॥४०॥
40. sa evamukta upādhyāyena pratyuvāca ,
bhagavate nivedya pūrvamaparaṁ carāmi ,
tena vṛttiṁ kalpayāmīti.
bhagavate nivedya pūrvamaparaṁ carāmi ,
tena vṛttiṁ kalpayāmīti.
40.
saḥ evam uktaḥ upādhyāyena pratyuvāca | bhagavate
nivedya pūrvam aparam carāmi | tena vṛttim kalpayāmi iti
nivedya pūrvam aparam carāmi | tena vṛttim kalpayāmi iti
40.
Addressed thus by the teacher, he replied, "Having first informed you, sir, I go for alms both for the first time and for a second time. With that, I sustain my livelihood."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - the student (he)
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- उक्तः (uktaḥ) - having been addressed (spoken, said, addressed)
- उपाध्यायेन (upādhyāyena) - by the teacher
- प्रत्युवाच (pratyuvāca) - replied, answered
- भगवते (bhagavate) - to you, sir (addressing the teacher with respect) (to the revered one, to the fortunate one)
- निवेद्य (nivedya) - having informed, having reported
- पूर्वम् (pūrvam) - first (time, i.e., in the morning) (before, first, eastern)
- अपरम् (aparam) - second (time, i.e., in the afternoon) (other, later, subsequent)
- चरामि (carāmi) - I go for alms, I beg (I wander, I go)
- तेन (tena) - from that (begging, i.e., the alms collected) (by that, with that)
- वृत्तिम् (vṛttim) - my livelihood (livelihood, sustenance, conduct)
- कल्पयामि (kalpayāmi) - I manage, I sustain (I arrange, I prepare, I imagine)
- इति (iti) - marks the end of direct speech (thus, so)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - the student (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - having been addressed (spoken, said, addressed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
past participle
root vac- (to speak) + kta
Root: vac (class 2)
उपाध्यायेन (upādhyāyena) - by the teacher
(noun)
Instrumental, masculine, singular of upādhyāya
upādhyāya - teacher, preceptor
agent noun
from upa-adhi-i (to go/study), meaning one who studies under or teaches
Root: i (class 2)
प्रत्युवाच (pratyuvāca) - replied, answered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of prati-vac
Prefix: prati
Root: vac (class 2)
भगवते (bhagavate) - to you, sir (addressing the teacher with respect) (to the revered one, to the fortunate one)
(adjective)
Dative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - revered, fortunate, glorious; the Lord
possessive suffix -matup
bhaga + matup
निवेद्य (nivedya) - having informed, having reported
(indeclinable)
Prefix: ni
Root: vid (class 4)
पूर्वम् (pūrvam) - first (time, i.e., in the morning) (before, first, eastern)
(indeclinable)
Note: Acts as an adverb here.
अपरम् (aparam) - second (time, i.e., in the afternoon) (other, later, subsequent)
(indeclinable)
Note: Acts as an adverb here.
चरामि (carāmi) - I go for alms, I beg (I wander, I go)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of car
Root: car (class 1)
तेन (tena) - from that (begging, i.e., the alms collected) (by that, with that)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the activity of begging twice.
वृत्तिम् (vṛttim) - my livelihood (livelihood, sustenance, conduct)
(noun)
Accusative, feminine, singular of vṛtti
vṛtti - livelihood, conduct, mode of life, subsistence
action noun
root vṛt + ktin
Root: vṛt (class 1)
कल्पयामि (kalpayāmi) - I manage, I sustain (I arrange, I prepare, I imagine)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of kalpay
causative
root kḷp + ṇic (causative)
Root: kḷp (class 1)
Note: From causative stem kalpayati.
इति (iti) - marks the end of direct speech (thus, so)
(indeclinable)