Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,3

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-3, verse-24

ततः कदाचिदुपाध्याय आयोदो धौम्यः शिष्यानपृच्छत् ।
क्व आरुणिः पाञ्चाल्यो गत इति ॥२४॥
24. tataḥ kadācidupādhyāya āyodo dhaumyaḥ śiṣyānapṛcchat ,
kva āruṇiḥ pāñcālyo gata iti.
24. tataḥ kadācit upādhyāyaḥ āyodhaḥ dhaumyaḥ
śiṣyān apṛcchat kva āruṇiḥ pāñcālyaḥ gataḥ iti
24. Then, one day, the teacher Ayoda Dhaumya asked his disciples, "Where has Aruni from Pañcāla gone?"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - Then, thereafter (then, thereafter, from that)
  • कदाचित् (kadācit) - one day, at a certain time (once, at some time, sometimes)
  • उपाध्यायः (upādhyāyaḥ) - the teacher (teacher, preceptor)
  • आयोधः (āyodhaḥ) - Ayoda (proper name) (Ayoda (name))
  • धौम्यः (dhaumyaḥ) - Dhaumya (proper name) (Dhaumya (name))
  • शिष्यान् (śiṣyān) - the disciples (disciples, students (acc. pl.))
  • अपृच्छत् (apṛcchat) - asked (asked, questioned)
  • क्व (kva) - Where?
  • आरुणिः (āruṇiḥ) - Aruni (proper name) (Aruni (name))
  • पाञ्चाल्यः (pāñcālyaḥ) - from Pañcāla (belonging to Pañcāla, a resident of Pañcāla)
  • गतः (gataḥ) - gone (gone, arrived)
  • इति (iti) - (marks the end of a question) (thus, so)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - Then, thereafter (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
From demonstrative pronoun tad + suffix tas
कदाचित् (kadācit) - one day, at a certain time (once, at some time, sometimes)
(indeclinable)
From interrogative pronoun kim + dā (temporal suffix) + cit (indefinite suffix)
उपाध्यायः (upādhyāyaḥ) - the teacher (teacher, preceptor)
(noun)
Nominative, masculine, singular of upādhyāya
upādhyāya - teacher, preceptor, spiritual guide
Derived from 'upa' + 'adhi' + root 'i' (to go), meaning 'one who approaches for knowledge' or 'one who teaches near'
Prefixes: upa+adhi
Root: i (class 2)
Note: Subject of 'apṛcchat'
आयोधः (āyodhaḥ) - Ayoda (proper name) (Ayoda (name))
(noun)
Nominative, masculine, singular of āyodha
āyodha - Name of a sage
Note: Appositive to 'upādhyāyaḥ'
धौम्यः (dhaumyaḥ) - Dhaumya (proper name) (Dhaumya (name))
(noun)
Nominative, masculine, singular of dhaumya
dhaumya - Name of a sage, teacher of Aruni and others
शिष्यान् (śiṣyān) - the disciples (disciples, students (acc. pl.))
(noun)
Accusative, masculine, plural of śiṣya
śiṣya - disciple, pupil, student
agent noun
From root śās (to teach/discipline) + ya suffix
Root: śās (class 2)
Note: Object of 'apṛcchat'
अपृच्छत् (apṛcchat) - asked (asked, questioned)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of prach
Imperfect tense form of root prach
Root: prach (class 6)
Note: Main verb of the sentence
क्व (kva) - Where?
(indeclinable)
From interrogative pronoun kim + suffix a
आरुणिः (āruṇiḥ) - Aruni (proper name) (Aruni (name))
(noun)
Nominative, masculine, singular of āruṇi
āruṇi - Name of a sage, a disciple of Dhaumya
Note: Subject of the interrogative clause
पाञ्चाल्यः (pāñcālyaḥ) - from Pañcāla (belonging to Pañcāla, a resident of Pañcāla)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pāñcālya
pāñcālya - related to Pañcāla, inhabitant of Pañcāla, a king of Pañcāla
Taddhita derivation from pañcāla + ya suffix
गतः (gataḥ) - gone (gone, arrived)
(participle (adjective))
Note: Functions as a predicate adjective with an implied 'is'
इति (iti) - (marks the end of a question) (thus, so)
(indeclinable)