महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-3, verse-27
स तत्र गत्वा तस्याह्वानाय शब्दं चकार ।
भो आरुणे पाञ्चाल्य क्वासि ।
वत्सैहीति ॥२७॥
भो आरुणे पाञ्चाल्य क्वासि ।
वत्सैहीति ॥२७॥
27. sa tatra gatvā tasyāhvānāya śabdaṁ cakāra ,
bho āruṇe pāñcālya kvāsi ,
vatsaihīti.
bho āruṇe pāñcālya kvāsi ,
vatsaihīti.
27.
saḥ tatra gatvā tasya āhvānāya śabdam cakāra
| bho āruṇe pāñcālya kva asi | vatsaihī iti
| bho āruṇe pāñcālya kva asi | vatsaihī iti
27.
He went there and called out, "Oh, Aruṇi, O Pañcālya! Where are you, O Vatsa!"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that
- तत्र (tatra) - there, to that place
- गत्वा (gatvā) - having gone, after going
- तस्य (tasya) - his, of that
- आह्वानाय (āhvānāya) - for summoning, for calling
- शब्दम् (śabdam) - sound, word
- चकार (cakāra) - he uttered, he created (a sound) (he did, he made)
- भो (bho) - O, alas, an address particle
- आरुणे (āruṇe) - O Aruṇi (proper name)
- पाञ्चाल्य (pāñcālya) - O Pañcālya (related to Pañcāla)
- क्व (kva) - where?
- असि (asi) - you are
- वत्सैही (vatsaihī) - O Vatsa (referring to Aruṇi) (O Vatsa (child, term of endearment))
- इति (iti) - thus, so, indicating direct speech
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तत्र (tatra) - there, to that place
(indeclinable)
Formed from 'tad' (that) + 'tra' (locative suffix)
गत्वा (gatvā) - having gone, after going
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'gam' (to go) with suffix 'ktvā'
Root: gam (class 1)
Note: Functions as a non-finite verb.
तस्य (tasya) - his, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Aruṇi.
आह्वानाय (āhvānāya) - for summoning, for calling
(noun)
Dative, neuter, singular of āhvāna
āhvāna - summoning, calling, invocation
Formed from prefix 'ā' + root 'hvā' (to call) + suffix 'ana'
Prefix: ā
Root: hvā (class 1)
शब्दम् (śabdam) - sound, word
(noun)
Accusative, masculine, singular of śabda
śabda - sound, word, voice
चकार (cakāra) - he uttered, he created (a sound) (he did, he made)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of kṛ
Perfect tense, 3rd person singular, active voice
From root 'kṛ' (to do), perfect form
Root: kṛ (class 8)
Note: Often used idiomatically with nouns to form compound verbs (e.g., 'śabdaṃ cakāra' = 'he made a sound' or 'he called out').
भो (bho) - O, alas, an address particle
(indeclinable)
आरुणे (āruṇe) - O Aruṇi (proper name)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of āruṇi
āruṇi - Aruṇi (proper name)
पाञ्चाल्य (pāñcālya) - O Pañcālya (related to Pañcāla)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pāñcālya
pāñcālya - descendant of Pañcāla, belonging to Pañcāla
Derived from 'pañcāla' (a country/region), suffix 'ya' indicating relation/descent
क्व (kva) - where?
(indeclinable)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (Laṭ) of as
Present tense, 2nd person singular, active voice
From root 'as' (to be), present form
Root: as (class 2)
वत्सैही (vatsaihī) - O Vatsa (referring to Aruṇi) (O Vatsa (child, term of endearment))
(noun)
Vocative, masculine, singular of vatsa
vatsa - calf, child, darling
Vocative form of vatsa, with a possible emphatic or elongated ending 'ī' or combination with 'iha ehi'
इति (iti) - thus, so, indicating direct speech
(indeclinable)