महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-3, verse-103
स एवमुक्तो
नैच्छत् ॥१०३॥
नैच्छत् ॥१०३॥
103. sa evamukto
naicchat.
naicchat.
103.
saḥ evam uktaḥ
na aicchat
na aicchat
103.
Thus spoken to, he refused.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he (Uttanka) (he, that (masculine))
- एवम् (evam) - thus (thus, in this manner)
- उक्तः (uktaḥ) - having been spoken to (spoken, said, addressed)
- न (na) - not (not, no)
- ऐच्छत् (aicchat) - desired, wanted (hence, refused to eat) (desired, wished, wanted)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he (Uttanka) (he, that (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एवम् (evam) - thus (thus, in this manner)
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - having been spoken to (spoken, said, addressed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, declared
past passive participle
Derived from verb root `vac` (to speak) with suffix `kta`.
Root: vac (class 2)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
ऐच्छत् (aicchat) - desired, wanted (hence, refused to eat) (desired, wished, wanted)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)