महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-81, verse-98
पुरा मङ्कणको राजन्कुशाग्रेणेति नः श्रुतम् ।
क्षतः किल करे राजंस्तस्य शाकरसोऽस्रवत् ॥९८॥
क्षतः किल करे राजंस्तस्य शाकरसोऽस्रवत् ॥९८॥
98. purā maṅkaṇako rājankuśāgreṇeti naḥ śrutam ,
kṣataḥ kila kare rājaṁstasya śākaraso'sravat.
kṣataḥ kila kare rājaṁstasya śākaraso'sravat.
98.
purā maṅkaṇakaḥ rājan kuśāgreṇa iti naḥ śrutam
kṣataḥ kila kare rājan tasya śākarasaḥ asravat
kṣataḥ kila kare rājan tasya śākarasaḥ asravat
98.
O King, it is said that in ancient times, the sage Maṅkaṇaka was wounded in his hand by the tip of a kuśa grass—this is what we have heard. O King, from his hand, vegetable sap flowed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुरा (purā) - formerly, in ancient times
- मङ्कणकः (maṅkaṇakaḥ) - Maṅkaṇaka (name of a sage)
- राजन् (rājan) - O king
- कुशाग्रेण (kuśāgreṇa) - by the tip of kuśa grass
- इति (iti) - thus, so, in this manner (marks direct or indirect speech, or the end of a quotation/statement)
- नः (naḥ) - by us, to us
- श्रुतम् (śrutam) - heard, it has been heard
- क्षतः (kṣataḥ) - wounded, injured
- किल (kila) - indeed, it is said, reputedly
- करे (kare) - in the hand
- राजन् (rājan) - O king
- तस्य (tasya) - his, of him
- शाकरसः (śākarasaḥ) - vegetable sap, juice of herbs
- अस्रवत् (asravat) - flowed
Words meanings and morphology
पुरा (purā) - formerly, in ancient times
(indeclinable)
मङ्कणकः (maṅkaṇakaḥ) - Maṅkaṇaka (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of maṅkaṇaka
maṅkaṇaka - Maṅkaṇaka (name of a famous sage)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj
कुशाग्रेण (kuśāgreṇa) - by the tip of kuśa grass
(noun)
Instrumental, neuter, singular of kuśāgra
kuśāgra - tip of kuśa grass
Compound type : tatpuruṣa (kuśa+agra)
- kuśa – kuśa grass (Poa cynosuroides), a sacred grass
noun (masculine) - agra – tip, point, front part
noun (neuter)
इति (iti) - thus, so, in this manner (marks direct or indirect speech, or the end of a quotation/statement)
(indeclinable)
नः (naḥ) - by us, to us
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - we, us
श्रुतम् (śrutam) - heard, it has been heard
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śruta
śruta - heard, listened to, renowned
Past Passive Participle
from root śru with suffix -ta
Root: śru (class 5)
क्षतः (kṣataḥ) - wounded, injured
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣata
kṣata - wounded, injured, hurt
Past Passive Participle
from root kṣaṇ
Root: kṣaṇ (class 8)
किल (kila) - indeed, it is said, reputedly
(indeclinable)
particle
करे (kare) - in the hand
(noun)
Locative, masculine, singular of kara
kara - hand
Root: kṛ
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj
तस्य (tasya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
demonstrative pronoun
शाकरसः (śākarasaḥ) - vegetable sap, juice of herbs
(noun)
Nominative, masculine, singular of śākarasa
śākarasa - juice of vegetables/herbs, vegetable sap
Compound type : tatpuruṣa (śāka+rasa)
- śāka – vegetable, herb
noun (masculine) - rasa – juice, sap, fluid, essence
noun (masculine)
Root: ras
अस्रवत् (asravat) - flowed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of sru
Imperfect Tense, 3rd Person Singular
laṅ, Parasmaipada, with augment 'a'
Root: sru (class 1)