Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,81

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-81, verse-24

राम राम महाभाग प्रीताः स्म तव भार्गव ।
अनया पितृभक्त्या च विक्रमेण च ते विभो ।
वरं वृणीष्व भद्रं ते किमिच्छसि महाद्युते ॥२४॥
24. rāma rāma mahābhāga prītāḥ sma tava bhārgava ,
anayā pitṛbhaktyā ca vikrameṇa ca te vibho ,
varaṁ vṛṇīṣva bhadraṁ te kimicchasi mahādyute.
24. rāma rāma mahābhāga prītāḥ sma tava
bhārgava anayā pitṛbhaktyā ca
vikrameṇa ca te vibho varam vṛṇīṣva
bhadram te kim icchasi mahādyute
24. O Rāma, O greatly fortunate one, Bhārgava, we are pleased with you, O mighty one, due to this devotion to your ancestors (pitṛbhakti) and your valor. Choose a boon; may welfare be yours. What do you desire, O greatly effulgent one?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • राम (rāma) - Rāma, son of Jamadagni (Paraśurāma) (Rāma)
  • राम (rāma) - Rāma, son of Jamadagni (Paraśurāma) (Rāma)
  • महाभाग (mahābhāga) - O greatly fortunate one (addressing Paraśurāma) (O greatly fortunate one, O highly esteemed one)
  • प्रीताः (prītāḥ) - we (the ancestors) are pleased (pleased, delighted)
  • स्म (sma) - is/are (combines with 'prītāḥ' to form 'we are pleased') (indeed, certainly, particle indicating past tense with present verbs)
  • तव (tava) - your (referring to Paraśurāma) (your)
  • भार्गव (bhārgava) - O descendant of Bhṛgu (Paraśurāma) (descendant of Bhṛgu)
  • अनया (anayā) - due to this (by this, with this)
  • पितृभक्त्या (pitṛbhaktyā) - due to devotion to your ancestors (pitṛbhakti) (by devotion to ancestors/parents)
  • (ca) - and
  • विक्रमेण (vikrameṇa) - due to your valor (by valor, by prowess)
  • (ca) - and
  • ते (te) - your (referring to Paraśurāma, describing his devotion and valor) (your, to you)
  • विभो (vibho) - O mighty one (addressing Paraśurāma) (O mighty one, O lord)
  • वरम् (varam) - a boon (boon, choice)
  • वृणीष्व (vṛṇīṣva) - choose (a boon) (choose, ask for)
  • भद्रम् (bhadram) - welfare (welfare, good, auspiciousness)
  • ते (te) - to you (to you, your)
  • किम् (kim) - what?
  • इच्छसि (icchasi) - do you desire? (you desire, you wish)
  • महाद्युते (mahādyute) - O greatly effulgent one (addressing Paraśurāma) (O greatly effulgent one)

Words meanings and morphology

राम (rāma) - Rāma, son of Jamadagni (Paraśurāma) (Rāma)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma; pleasing, charming
Note: Repeated for emphasis or address.
राम (rāma) - Rāma, son of Jamadagni (Paraśurāma) (Rāma)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma; pleasing, charming
महाभाग (mahābhāga) - O greatly fortunate one (addressing Paraśurāma) (O greatly fortunate one, O highly esteemed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābhāga
mahābhāga - greatly fortunate, highly esteemed, noble
Compound type : bahuvrīhi (mahat+bhāga)
  • mahat – great, large, vast
    adjective (neuter)
  • bhāga – share, portion, fortune
    noun (masculine)
प्रीताः (prītāḥ) - we (the ancestors) are pleased (pleased, delighted)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prīta
prīta - pleased, delighted, satisfied
Past Passive Participle
Derived from root √prī (to please) + kta (past passive participle suffix)
Root: prī (class 9)
स्म (sma) - is/are (combines with 'prītāḥ' to form 'we are pleased') (indeed, certainly, particle indicating past tense with present verbs)
(indeclinable)
तव (tava) - your (referring to Paraśurāma) (your)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
भार्गव (bhārgava) - O descendant of Bhṛgu (Paraśurāma) (descendant of Bhṛgu)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārgava
bhārgava - descendant of Bhṛgu
Derived from Bhṛgu + aṇ suffix (patronymic)
अनया (anayā) - due to this (by this, with this)
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of idam
idam - this (pronoun)
पितृभक्त्या (pitṛbhaktyā) - due to devotion to your ancestors (pitṛbhakti) (by devotion to ancestors/parents)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of pitṛbhakti
pitṛbhakti - devotion to ancestors/parents
Compound type : tatpuruṣa (pitṛ+bhakti)
  • pitṛ – father, ancestor
    noun (masculine)
  • bhakti – devotion, attachment, loyalty
    noun (feminine)
    Root: bhaj (class 1)
(ca) - and
(indeclinable)
विक्रमेण (vikrameṇa) - due to your valor (by valor, by prowess)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vikrama
vikrama - valor, prowess, heroism, might
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
(ca) - and
(indeclinable)
ते (te) - your (referring to Paraśurāma, describing his devotion and valor) (your, to you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: This is the enclitic genitive/dative form of yuṣmad.
विभो (vibho) - O mighty one (addressing Paraśurāma) (O mighty one, O lord)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of vibhu
vibhu - mighty, powerful, pervading, lord, master
Prefix: vi
Root: bhū (class 1)
वरम् (varam) - a boon (boon, choice)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - boon, choice, wish, best
वृणीष्व (vṛṇīṣva) - choose (a boon) (choose, ask for)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of vṛ
Root: vṛ (class 9)
भद्रम् (bhadram) - welfare (welfare, good, auspiciousness)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhadra
bhadra - welfare, good, auspicious, excellent
Note: Often used in blessings: 'bhadraṃ te' = 'may good be to you'.
ते (te) - to you (to you, your)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: This is the enclitic genitive/dative form of yuṣmad.
किम् (kim) - what?
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of kim
kim - what?, who?, which?
इच्छसि (icchasi) - do you desire? (you desire, you wish)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 4)
महाद्युते (mahādyute) - O greatly effulgent one (addressing Paraśurāma) (O greatly effulgent one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahādyuti
mahādyuti - greatly resplendent, greatly effulgent
Compound type : bahuvrīhi (mahat+dyuti)
  • mahat – great, large, vast
    adjective (neuter)
  • dyuti – light, splendor, effulgence
    noun (feminine)