महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-81, verse-86
देवतीर्थे नरः स्नात्वा गोसहस्रफलं लभेत् ।
अथ वामनकं गच्छेत्त्रिषु लोकेषु विश्रुतम् ॥८६॥
अथ वामनकं गच्छेत्त्रिषु लोकेषु विश्रुतम् ॥८६॥
86. devatīrthe naraḥ snātvā gosahasraphalaṁ labhet ,
atha vāmanakaṁ gacchettriṣu lokeṣu viśrutam.
atha vāmanakaṁ gacchettriṣu lokeṣu viśrutam.
86.
deva-tīrthe naraḥ snātvā go-sahasra-phalam labhet
| atha vāmanakam gacchet triṣu lokeṣu vi-śrutam
| atha vāmanakam gacchet triṣu lokeṣu vi-śrutam
86.
A man who bathes in Devatīrtha obtains the merit of donating a thousand cows. Thereafter, one should go to Vāmanaka, which is renowned throughout the three worlds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देवतीर्थे (devatīrthe) - in Devatīrtha (name of a sacred place) (in Devatīrtha (divine sacred place), in a god's tīrtha)
- नरः (naraḥ) - a man (man, human being)
- स्नात्वा (snātvā) - having bathed
- गोसहस्रफलम् (gosahasraphalam) - the merit of donating a thousand cows (fruit/merit of a thousand cows)
- लभेत् (labhet) - obtains (one would obtain, may obtain, should obtain)
- अथ (atha) - thereafter (then, now, thereupon)
- वामनकम् (vāmanakam) - Vāmanaka (a sacred place associated with Vāmana, the dwarf incarnation of Viṣṇu) (Vāmanaka (name of a place))
- गच्छेत् (gacchet) - one should go (one should go, may go)
- त्रिषु (triṣu) - in the three (in three)
- लोकेषु (lokeṣu) - in the worlds (in worlds, among people)
- विश्रुतम् (viśrutam) - renowned (famous, well-known, heard)
Words meanings and morphology
देवतीर्थे (devatīrthe) - in Devatīrtha (name of a sacred place) (in Devatīrtha (divine sacred place), in a god's tīrtha)
(proper noun)
Locative, neuter, singular of devatīrtha
devatīrtha - Devatīrtha, a sacred place dedicated to gods, or a divine sacred place
Compound type : tatpuruṣa (deva+tīrtha)
- deva – god, deity
noun (masculine) - tīrtha – sacred bathing place, ford, shrine, holy place
noun (neuter)
Note: Location for bathing.
नरः (naraḥ) - a man (man, human being)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, human being
Note: Subject of 'labhet'.
स्नात्वा (snātvā) - having bathed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed by adding 'tvā' suffix to the root 'snā'.
Root: snā (class 2)
Note: Gerund/Absolutive indicates a completed action preceding the main verb.
गोसहस्रफलम् (gosahasraphalam) - the merit of donating a thousand cows (fruit/merit of a thousand cows)
(noun)
Accusative, neuter, singular of gosahasraphala
gosahasraphala - fruit/merit of a thousand cows
Compound type : tatpuruṣa (gosahasra+phala)
- gosahasra – a thousand cows
noun (neuter) - phala – fruit, result, reward, merit
noun (neuter)
Note: Object of 'labhet'.
लभेत् (labhet) - obtains (one would obtain, may obtain, should obtain)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of labh
Optative (vidhiliṅ)
1st class root 'labh'.
Root: labh (class 1)
अथ (atha) - thereafter (then, now, thereupon)
(indeclinable)
वामनकम् (vāmanakam) - Vāmanaka (a sacred place associated with Vāmana, the dwarf incarnation of Viṣṇu) (Vāmanaka (name of a place))
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of vāmanaka
vāmanaka - Vāmanaka, relating to Vāmana (the dwarf incarnation of Viṣṇu)
Note: Object of 'gacchet'.
गच्छेत् (gacchet) - one should go (one should go, may go)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of gam
Optative (vidhiliṅ)
1st class root 'gam'.
Root: gam (class 1)
त्रिषु (triṣu) - in the three (in three)
(adjective)
Locative, masculine, plural of tri
tri - three
Note: Agrees with 'lokeṣu'.
लोकेषु (lokeṣu) - in the worlds (in worlds, among people)
(noun)
Locative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people
विश्रुतम् (viśrutam) - renowned (famous, well-known, heard)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of viśruta
viśruta - famous, well-known, heard
Past Passive Participle
From root 'śru' (to hear) with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: śru (class 5)
Note: Agrees with 'vāmanakam'.