महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-81, verse-121
ब्रह्मयोनिं समासाद्य शुचिः प्रयतमानसः ।
तत्र स्नात्वा नरव्याघ्र ब्रह्मलोकं प्रपद्यते ।
पुनात्यासप्तमं चैव कुलं नास्त्यत्र संशयः ॥१२१॥
तत्र स्नात्वा नरव्याघ्र ब्रह्मलोकं प्रपद्यते ।
पुनात्यासप्तमं चैव कुलं नास्त्यत्र संशयः ॥१२१॥
121. brahmayoniṁ samāsādya śuciḥ prayatamānasaḥ ,
tatra snātvā naravyāghra brahmalokaṁ prapadyate ,
punātyāsaptamaṁ caiva kulaṁ nāstyatra saṁśayaḥ.
tatra snātvā naravyāghra brahmalokaṁ prapadyate ,
punātyāsaptamaṁ caiva kulaṁ nāstyatra saṁśayaḥ.
121.
brahmayonim samāsādya śuciḥ prayatamānasaḥ
tatra snātvā naravyāghra
brahmalokam prapadyate punāti āsaptamam
ca eva kulam na asti atra saṃśayaḥ
tatra snātvā naravyāghra
brahmalokam prapadyate punāti āsaptamam
ca eva kulam na asti atra saṃśayaḥ
121.
O tiger among men (naravyāghra), having attained the source of the supreme reality (brahmayoni), a person who is pure (śuci) and self-controlled (prayatamanasaḥ) attains the world of the supreme reality (brahmaloka) by bathing there. Moreover, he purifies his family up to the seventh generation; there is no doubt about this.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्रह्मयोनिम् (brahmayonim) - the source of Brahman (supreme reality)
- समासाद्य (samāsādya) - having reached, having attained
- शुचिः (śuciḥ) - pure, clean
- प्रयतमनसः (prayatamanasaḥ) - with a controlled mind, self-controlled
- तत्र (tatra) - there, in that place
- स्नात्वा (snātvā) - having bathed
- नरव्याघ्र (naravyāghra) - O tiger among men, O best of men
- ब्रह्मलोकम् (brahmalokam) - the world of Brahman (supreme reality)
- प्रपद्यते (prapadyate) - attains, reaches, obtains
- पुनाति (punāti) - purifies
- आसप्तमम् (āsaptamam) - up to the seventh (generation)
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, certainly, just, only
- कुलम् (kulam) - family, lineage, race
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, exists
- अत्र (atra) - here, in this matter, on this point
- संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
Words meanings and morphology
ब्रह्मयोनिम् (brahmayonim) - the source of Brahman (supreme reality)
(noun)
Accusative, feminine, singular of brahmayoni
brahmayoni - source of Brahman, origin of the supreme reality
Compound type : tatpuruṣa (brahman+yoni)
- brahman – the Absolute, the supreme reality
noun (neuter)
Root: bṛh (class 1) - yoni – source, origin, womb
noun (feminine)
Root: yuj (class 7)
समासाद्य (samāsādya) - having reached, having attained
(indeclinable)
absolutive
formed with suffix -ya after upasargas
Prefixes: sam+ā
Root: sad (class 1)
शुचिः (śuciḥ) - pure, clean
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śuci
śuci - pure, clean, bright
Root: śuc (class 1)
प्रयतमनसः (prayatamanasaḥ) - with a controlled mind, self-controlled
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prayatamanasa
prayatamanasa - one whose mind is controlled, self-controlled
Compound type : bahuvrīhi (prayatā+manas)
- prayatā – controlled, restrained
adjective (masculine)
past passive participle
from pra-yat (to strive, to restrain)
Prefix: pra
Root: yat (class 1) - manas – mind, intellect
noun (neuter)
Root: man (class 4)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
स्नात्वा (snātvā) - having bathed
(indeclinable)
absolutive
formed with suffix -tvā
Root: snā (class 2)
नरव्याघ्र (naravyāghra) - O tiger among men, O best of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of naravyāghra
naravyāghra - tiger among men (an idiom for a preeminent man)
Compound type : tatpuruṣa (nara+vyāghra)
- nara – man, human being
noun (masculine)
Root: nṛ (class 1) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
Prefixes: vi+ā
Root: ghrā (class 1)
ब्रह्मलोकम् (brahmalokam) - the world of Brahman (supreme reality)
(noun)
Accusative, masculine, singular of brahmaloka
brahmaloka - the world of Brahman
Compound type : tatpuruṣa (brahman+loka)
- brahman – the Absolute, the supreme reality
noun (neuter)
Root: bṛh (class 1) - loka – world, realm, people
noun (masculine)
Root: lok (class 1)
प्रपद्यते (prapadyate) - attains, reaches, obtains
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of prapad
present middle
4th class Atmanepada
Prefix: pra
Root: pad (class 4)
पुनाति (punāti) - purifies
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of pū
present active
9th class Parasmaipada
Root: pū (class 9)
आसप्तमम् (āsaptamam) - up to the seventh (generation)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of āsaptama
āsaptama - up to the seventh, including the seventh
Compound type : avyayībhāva (ā+saptama)
- ā – up to, until, inclusive of
indeclinable
preposition/prefix - saptama – seventh
adjective (neuter)
ordinal number
Note: Modifies 'kulam'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, just, only
(indeclinable)
कुलम् (kulam) - family, lineage, race
(noun)
Accusative, neuter, singular of kula
kula - family, lineage, race, house
Root: kul (class 1)
Note: Object of 'punāti'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
present active
2nd class Parasmaipada
Root: as (class 2)
अत्र (atra) - here, in this matter, on this point
(indeclinable)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty
from sam-śī with suffix -a
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
Note: Subject of 'na asti'.