Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,81

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-81, verse-104

ऋषिरुवाच ।
किं न पश्यसि मे देव कराच्छाकरसं स्रुतम् ।
यं दृष्ट्वाहं प्रनृत्तो वै हर्षेण महतान्वितः ॥१०४॥
104. ṛṣiruvāca ,
kiṁ na paśyasi me deva karācchākarasaṁ srutam ,
yaṁ dṛṣṭvāhaṁ pranṛtto vai harṣeṇa mahatānvitaḥ.
104. ṛṣiḥ uvāca kim na paśyasi me deva karāt śākarasam srutam
yam dṛṣṭvā aham pranṛttaḥ vai harṣeṇa mahatā anvitaḥ
104. The sage said, "O Lord, why do you not see the juice of pot-herb flowing from my hand? Seeing it, I indeed danced, filled with great joy."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ऋषिः (ṛṣiḥ) - sage, seer
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • किम् (kim) - what?, why?
  • (na) - not, no
  • पश्यसि (paśyasi) - you see
  • मे (me) - my, to me
  • देव (deva) - O god, O lord
  • करात् (karāt) - from the hand
  • शाकरसम् (śākarasam) - juice of pot-herb
  • स्रुतम् (srutam) - flowed, dripping
  • यम् (yam) - which
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
  • अहम् (aham) - I
  • प्रनृत्तः (pranṛttaḥ) - danced
  • वै (vai) - indeed, certainly
  • हर्षेण (harṣeṇa) - by joy, with joy
  • महता (mahatā) - great, by great
  • अन्वितः (anvitaḥ) - accompanied by, connected with, filled with

Words meanings and morphology

ऋषिः (ṛṣiḥ) - sage, seer
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, Vedic poet
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect active
from root vac, perfect 3rd singular active
Root: vac (class 2)
किम् (kim) - what?, why?
(indeclinable)
(na) - not, no
(indeclinable)
पश्यसि (paśyasi) - you see
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of dṛś
present active
from root dṛś (pśya-), present 2nd singular active
Root: dṛś (class 1)
मे (me) - my, to me
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me
देव (deva) - O god, O lord
(noun)
Vocative, masculine, singular of deva
deva - god, lord, divine being
करात् (karāt) - from the hand
(noun)
Ablative, masculine, singular of kara
kara - hand, ray
शाकरसम् (śākarasam) - juice of pot-herb
(noun)
Accusative, neuter, singular of śākarasa
śākarasa - juice of pot-herb
Compound type : tatpuruṣa (śāka+rasa)
  • śāka – pot-herb, vegetable
    noun (masculine/neuter)
  • rasa – juice, taste, essence
    noun (masculine)
स्रुतम् (srutam) - flowed, dripping
(adjective)
neuter, singular of sru
sru - to flow, to drip
past passive participle
from root sru, past passive participle
Root: sru (class 1)
Note: Matches gender/number/case of śākarasam, acting as its predicate or adjective.
यम् (yam) - which
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what
Note: Refers to śākarasam.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
absolutive/gerund
from root dṛś, absolutive
Root: dṛś (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
प्रनृत्तः (pranṛttaḥ) - danced
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pranṛtta
nṛt - to dance
past passive participle
from root nṛt with upasarga pra, past passive participle
Prefix: pra
Root: nṛt (class 4)
Note: Predicative adjective for 'aham'.
वै (vai) - indeed, certainly
(indeclinable)
हर्षेण (harṣeṇa) - by joy, with joy
(noun)
Instrumental, masculine, singular of harṣa
harṣa - joy, delight
महता (mahatā) - great, by great
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, important
Note: Adjective for 'harṣeṇa'.
अन्वितः (anvitaḥ) - accompanied by, connected with, filled with
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anvita
anvita - accompanied, connected, endowed with
past passive participle
from root i with prefix anu, past passive participle
Prefix: anu
Root: i (class 2)
Note: Predicative adjective for 'aham' (sage).