महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-81, verse-174
पांसवोऽपि कुरुक्षेत्रे वायुना समुदीरिताः ।
अपि दुष्कृतकर्माणं नयन्ति परमां गतिम् ॥१७४॥
अपि दुष्कृतकर्माणं नयन्ति परमां गतिम् ॥१७४॥
174. pāṁsavo'pi kurukṣetre vāyunā samudīritāḥ ,
api duṣkṛtakarmāṇaṁ nayanti paramāṁ gatim.
api duṣkṛtakarmāṇaṁ nayanti paramāṁ gatim.
174.
pāṃsavaḥ api kurukṣetre vāyunā samudīritāḥ
api duṣkṛtakarmāṇam nayanti paramām gatim
api duṣkṛtakarmāṇam nayanti paramām gatim
174.
Even the dust particles in Kurukṣetra, stirred up by the wind, lead even those who have committed evil deeds to the highest state.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पांसवः (pāṁsavaḥ) - dust particles, atoms
- अपि (api) - Emphasizes "even dust". (even, also)
- कुरुक्षेत्रे (kurukṣetre) - in Kurukṣetra
- वायुना (vāyunā) - by the wind
- समुदीरिताः (samudīritāḥ) - stirred up, agitated, set in motion
- अपि (api) - Emphasizes "even a sinner". (even, also)
- दुष्कृतकर्माणम् (duṣkṛtakarmāṇam) - one who has performed evil deeds, a sinner
- नयन्ति (nayanti) - they lead, they guide
- परमाम् (paramām) - supreme, highest, ultimate
- गतिम् (gatim) - destination, state, path, course
Words meanings and morphology
पांसवः (pāṁsavaḥ) - dust particles, atoms
(noun)
Nominative, masculine, plural of pāṃsu
pāṁsu - dust, sand, a particle
Note: Subject of nayanti.
अपि (api) - Emphasizes "even dust". (even, also)
(indeclinable)
कुरुक्षेत्रे (kurukṣetre) - in Kurukṣetra
(proper noun)
Locative, neuter, singular of kurukṣetra
kurukṣetra - Kurukṣetra (the field of the Kurus, a sacred plain and pilgrimage site)
Compound.
Compound type : tatpurusha (kuru+kṣetra)
- kuru – name of an ancient king, a descendant of Kuru
proper noun (masculine) - kṣetra – field, land, sacred place, territory
noun (neuter)
वायुना (vāyunā) - by the wind
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vāyu
vāyu - wind, air, the god of wind
Note: Agent of samudīritāḥ.
समुदीरिताः (samudīritāḥ) - stirred up, agitated, set in motion
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samudīrita
samudīrita - stirred up, agitated, impelled, proclaimed
Past Passive Participle
From sam + ud + root īr (to move, stir) + kta (past participle suffix).
Prefixes: sam+ud
Root: īr (class 2)
Note: Adjective modifying pāṃsavaḥ.
अपि (api) - Emphasizes "even a sinner". (even, also)
(indeclinable)
दुष्कृतकर्माणम् (duṣkṛtakarmāṇam) - one who has performed evil deeds, a sinner
(noun)
Accusative, masculine, singular of duṣkṛtakarman
duṣkṛtakarman - one who performs evil deeds, a sinner
Compound.
Compound type : bahuvrīhi (dus+kṛta+karman)
- dus – bad, evil, difficult
prefix - kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root kṛ (to do, make) + kta suffix.
Root: kṛ (class 8) - karman – action, deed, work (karma)
noun (neuter)
Note: Accusative singular of the n-stem noun duṣkṛtakarman.
नयन्ति (nayanti) - they lead, they guide
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of nī
Present active indicative
From root nī (to lead) (Class 1).
Root: nī (class 1)
परमाम् (paramām) - supreme, highest, ultimate
(adjective)
Accusative, feminine, singular of parama
parama - supreme, highest, ultimate, excellent
गतिम् (gatim) - destination, state, path, course
(noun)
Accusative, feminine, singular of gati
gati - going, motion, path, course, destination, state, liberation (mokṣa)
From root gam (to go) + ktin suffix.
Root: gam (class 1)
Note: Object of nayanti.