महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-81, verse-11
पृथिव्यास्तीर्थमासाद्य गोसहस्रफलं लभेत् ।
ततः शालूकिनीं गत्वा तीर्थसेवी नराधिप ।
दशाश्वमेधिके स्नात्वा तदेव लभते फलम् ॥११॥
ततः शालूकिनीं गत्वा तीर्थसेवी नराधिप ।
दशाश्वमेधिके स्नात्वा तदेव लभते फलम् ॥११॥
11. pṛthivyāstīrthamāsādya gosahasraphalaṁ labhet ,
tataḥ śālūkinīṁ gatvā tīrthasevī narādhipa ,
daśāśvamedhike snātvā tadeva labhate phalam.
tataḥ śālūkinīṁ gatvā tīrthasevī narādhipa ,
daśāśvamedhike snātvā tadeva labhate phalam.
11.
pṛthivyāḥ tīrtham āsādya gosahasraphalam
labhet | tataḥ śālukinīm
gatvā tīrthasevī narādhipa | daśāśvamedhike
snātvā tat eva labhate phalam
labhet | tataḥ śālukinīm
gatvā tīrthasevī narādhipa | daśāśvamedhike
snātvā tat eva labhate phalam
11.
Having reached a sacred bathing place (tīrtha) on earth, one obtains the reward of a thousand cows. O ruler of men, thereafter, a person who frequents sacred places, having gone to Shālukinī and bathed in Daśāśvamedhika, obtains that very same reward.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पृथिव्याः (pṛthivyāḥ) - of the earth
- तीर्थम् (tīrtham) - sacred bathing place, holy place
- आसाद्य (āsādya) - having reached, having obtained
- गोसहस्रफलम् (gosahasraphalam) - the reward of a thousand cows
- लभेत् (labhet) - one would obtain, one may obtain
- ततः (tataḥ) - thereafter, from there, then
- शालुकिनीम् (śālukinīm) - Shālukinī (name of a sacred place)
- गत्वा (gatvā) - having gone
- तीर्थसेवी (tīrthasevī) - one who frequents sacred places, worshipper of tīrthas
- नराधिप (narādhipa) - O ruler of men, O king
- दशाश्वमेधिके (daśāśvamedhike) - in Daśāśvamedhika (name of a sacred place)
- स्नात्वा (snātvā) - having bathed
- तत् (tat) - that very same reward (of a thousand cows) (that, that reward)
- एव (eva) - indeed, only, just
- लभते (labhate) - obtains, gains
- फलम् (phalam) - fruit, result, reward
Words meanings and morphology
पृथिव्याः (pṛthivyāḥ) - of the earth
(noun)
Genitive, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground
तीर्थम् (tīrtham) - sacred bathing place, holy place
(noun)
Accusative, neuter, singular of tīrtha
tīrtha - sacred bathing place, holy place, ford, sacred water
आसाद्य (āsādya) - having reached, having obtained
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root √sad (to sit, approach) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
गोसहस्रफलम् (gosahasraphalam) - the reward of a thousand cows
(noun)
Accusative, neuter, singular of gosahasraphala
gosahasraphala - fruit/reward of a thousand cows
Compound type : Tatpuruṣa (go+sahasra+phala)
- go – cow, ox, cattle
noun (feminine) - sahasra – thousand
numeral (neuter) - phala – fruit, result, reward
noun (neuter)
लभेत् (labhet) - one would obtain, one may obtain
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (liṅ) of labh
Optative mood, Ātmanepada
3rd person singular, optative, middle voice, from root labh (1st class).
Root: labh (class 1)
ततः (tataḥ) - thereafter, from there, then
(indeclinable)
Indeclinable adverb derived from 'tad' with suffix -tas.
शालुकिनीम् (śālukinīm) - Shālukinī (name of a sacred place)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of śālukinī
śālukinī - Shālukinī (a proper name, likely of a tīrtha)
गत्वा (gatvā) - having gone
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root √gam (to go) with suffix -tvā.
Root: gam (class 1)
तीर्थसेवी (tīrthasevī) - one who frequents sacred places, worshipper of tīrthas
(noun)
Nominative, masculine, singular of tīrthasevin
tīrthasevin - one who frequents sacred places, worshipper of tīrthas
Compound type : Tatpuruṣa (tīrtha+sevin)
- tīrtha – sacred bathing place, holy place
noun (neuter) - sevin – serving, frequenting, worshipping
adjective (masculine)
Derived from root √sev (to serve) with suffix -in.
Root: sev (class 1)
नराधिप (narādhipa) - O ruler of men, O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - ruler of men, king
Compound type : Tatpuruṣa (nara+adhipa)
- nara – man, human being
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord, protector
noun (masculine)
Derived from root √pā (to protect) with prefix adhi-.
Prefix: adhi
Root: pā (class 2)
दशाश्वमेधिके (daśāśvamedhike) - in Daśāśvamedhika (name of a sacred place)
(proper noun)
Locative, neuter, singular of daśāśvamedhika
daśāśvamedhika - Daśāśvamedhika (name of a sacred bathing place, lit. 'related to ten horse sacrifices')
Derived from 'daśāśvamedha' (ten horse sacrifices) with the suffix -ika, indicating a place or ceremony related to it.
स्नात्वा (snātvā) - having bathed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root √snā (to bathe) with suffix -tvā.
Root: snā (class 2)
तत् (tat) - that very same reward (of a thousand cows) (that, that reward)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, it
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
लभते (labhate) - obtains, gains
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of labh
Present tense, Ātmanepada
3rd person singular, present indicative, middle voice, from root labh (1st class).
Root: labh (class 1)
फलम् (phalam) - fruit, result, reward
(noun)
Accusative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, reward, consequence