महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-81, verse-178
तरन्तुकारन्तुकयोर्यदन्तरं रामह्रदानां च मचक्रुकस्य ।
एतत्कुरुक्षेत्रसमन्तपञ्चकं पितामहस्योत्तरवेदिरुच्यते ॥१७८॥
एतत्कुरुक्षेत्रसमन्तपञ्चकं पितामहस्योत्तरवेदिरुच्यते ॥१७८॥
178. tarantukārantukayoryadantaraṁ; rāmahradānāṁ ca macakrukasya ,
etatkurukṣetrasamantapañcakaṁ; pitāmahasyottaravedirucyate.
etatkurukṣetrasamantapañcakaṁ; pitāmahasyottaravedirucyate.
178.
tarantukārantukayoḥ yat antaram
rāmahradānām ca macakrukasya
etat kurukṣetrasamantapañcakam
pitāmahasya uttaravediḥ ucyate
rāmahradānām ca macakrukasya
etat kurukṣetrasamantapañcakam
pitāmahasya uttaravediḥ ucyate
178.
The region between Tarantuka and Ārantuka, and between the lakes of Rāma and Macakruka—this area, known as Kurukṣetra-samantapañcaka, is called the northern altar of Pitāmaha (Brahmā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तरन्तुकारन्तुकयोः (tarantukārantukayoḥ) - of Tarantuka and Ārantuka
- यत् (yat) - which
- अन्तरम् (antaram) - interval, space, difference
- रामह्रदानाम् (rāmahradānām) - of the lakes of Rāma (Paraśurāma)
- च (ca) - and
- मचक्रुकस्य (macakrukasya) - of Macakruka
- एतत् (etat) - this
- कुरुक्षेत्रसमन्तपञ्चकम् (kurukṣetrasamantapañcakam) - the five-league area or the surrounding five regions associated with Kurukṣetra (Kurukṣetra-samantapañcaka)
- पितामहस्य (pitāmahasya) - of the grandfather (Brahmā)
- उत्तरवेदिः (uttaravediḥ) - northern altar
- उच्यते (ucyate) - is called, is said
Words meanings and morphology
तरन्तुकारन्तुकयोः (tarantukārantukayoḥ) - of Tarantuka and Ārantuka
(proper noun)
Genitive, masculine, dual of tarantukārantuka
tarantukārantuka - Tarantuka and Ārantuka (names of two places or mythical figures marking boundaries)
Dvandva compound of two proper nouns
Compound type : dvandva (tarantuka+ārantuka)
- tarantuka – Tarantuka (proper noun, a geographical marker)
proper noun (masculine) - ārantuka – Ārantuka (proper noun, a geographical marker)
proper noun (masculine)
यत् (yat) - which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
अन्तरम् (antaram) - interval, space, difference
(noun)
Nominative, neuter, singular of antara
antara - interior, middle, interval, space; difference, distinction
रामह्रदानाम् (rāmahradānām) - of the lakes of Rāma (Paraśurāma)
(noun)
Genitive, masculine, plural of rāmahrada
rāmahrada - lake of Rāma (referring to the five holy lakes created by Paraśurāma)
Compound of Rāma (proper noun) and hrada (lake)
Compound type : tatpurusha (rāma+hrada)
- rāma – Rāma (proper noun, specifically Paraśurāma here)
proper noun (masculine) - hrada – lake, pond, deep pool
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
मचक्रुकस्य (macakrukasya) - of Macakruka
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of macakruka
macakruka - Macakruka (proper noun, likely a place or demon name related to the boundaries of Kurukṣetra)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one (demonstrative pronoun)
कुरुक्षेत्रसमन्तपञ्चकम् (kurukṣetrasamantapañcakam) - the five-league area or the surrounding five regions associated with Kurukṣetra (Kurukṣetra-samantapañcaka)
(proper noun)
Nominative, neuter, singular of kurukṣetrasamantapañcaka
kurukṣetrasamantapañcaka - the Samantapañcaka of Kurukṣetra; a region in and around Kurukṣetra, traditionally five yojanas (leagues) in extent
Compound of Kurukṣetra and samantapañcaka
Compound type : tatpurusha (kurukṣetra+samantapañcaka)
- kurukṣetra – Kurukṣetra (proper noun)
proper noun (neuter) - samantapañcaka – a region of five leagues (pañcaka) all around (samanta); the five surrounding districts
noun (neuter)
Compound of samanta (all around) and pañcaka (a group of five)
पितामहस्य (pitāmahasya) - of the grandfather (Brahmā)
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - paternal grandfather; a common epithet for Brahmā, the creator god
उत्तरवेदिः (uttaravediḥ) - northern altar
(noun)
Nominative, feminine, singular of uttaravedi
uttaravedi - northern altar (a sacred elevated ground for performing rites in a Vedic sacrifice)
Compound of uttara (northern) and vedi (altar)
Compound type : karmadhāraya (uttara+vedi)
- uttara – northern, upper, later, subsequent
adjective (masculine) - vedi – altar, sacrificial ground, a raised place
noun (feminine)
उच्यते (ucyate) - is called, is said
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vac
Present Tense Passive
Derived from root vac (2nd conjugation, parasmaipada)
Root: vac (class 2)