महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-81, verse-109
त्वया सृष्टमिदं विश्वं त्रैलोक्यं सचराचरम् ।
त्वामेव भगवन्सर्वे प्रविशन्ति युगक्षये ॥१०९॥
त्वामेव भगवन्सर्वे प्रविशन्ति युगक्षये ॥१०९॥
109. tvayā sṛṣṭamidaṁ viśvaṁ trailokyaṁ sacarācaram ,
tvāmeva bhagavansarve praviśanti yugakṣaye.
tvāmeva bhagavansarve praviśanti yugakṣaye.
109.
tvayā sṛṣṭam idam viśvam trailokyam sa-cara-acaram
tvām eva bhagavan sarve praviśanti yuga-kṣaye
tvām eva bhagavan sarve praviśanti yuga-kṣaye
109.
By you was this universe created, along with the three worlds, including all moving and non-moving beings. O Lord (Bhagavan), all of them ultimately enter into you at the destruction of an eon.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्वया (tvayā) - by you
- सृष्टम् (sṛṣṭam) - created
- इदम् (idam) - this
- विश्वम् (viśvam) - universe, all, whole
- त्रैलोक्यम् (trailokyam) - the three worlds
- स-चर-अचरम् (sa-cara-acaram) - including all animate and inanimate creation (with moving and non-moving beings)
- त्वाम् (tvām) - you
- एव (eva) - only, just, indeed
- भगवन् (bhagavan) - O Lord, O venerable one
- सर्वे (sarve) - all, everyone
- प्रविशन्ति (praviśanti) - they enter
- युग-क्षये (yuga-kṣaye) - at the destruction of an eon, at the end of an age
Words meanings and morphology
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
Note: Agent in passive construction 'sṛṣṭam'
सृष्टम् (sṛṣṭam) - created
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sṛṣṭa
sṛṣṭa - created, released, emitted
Past Passive Participle
From root sṛj (to create, emit)
Root: sṛj (class 6)
Note: Used with 'idam viśvam' to form a passive statement.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
Note: Agrees with 'viśvam'
विश्वम् (viśvam) - universe, all, whole
(noun)
Nominative, neuter, singular of viśva
viśva - all, whole, entire, universe, world
Note: Subject of passive construction
त्रैलोक्यम् (trailokyam) - the three worlds
(noun)
Nominative, neuter, singular of trailokya
trailokya - the three worlds (heaven, earth, and netherworld)
Compound type : dvigu (tri+loka)
- tri – three
numeral - loka – world, realm
noun (masculine)
Note: Another subject created by 'tvayā sṛṣṭam'
स-चर-अचरम् (sa-cara-acaram) - including all animate and inanimate creation (with moving and non-moving beings)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sa-cara-acara
sa-cara-acara - with moving and non-moving (beings/things), animate and inanimate
Compound type : bahuvrihi (sa+cara+acara)
- sa – with, together with
indeclinable - cara – moving, mobile
adjective (neuter)
From root car (to move)
Root: car (class 1) - acara – non-moving, immobile, inanimate
adjective (neuter)
From 'a' (negation) + 'cara'
Prefix: a
Note: Agrees with 'trailokyam'
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
Note: Object of 'praviśanti'
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'tvām'
भगवन् (bhagavan) - O Lord, O venerable one
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - possessing fortune, glorious, divine, venerable, Lord
Note: Direct address
सर्वे (sarve) - all, everyone
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Subject of 'praviśanti'
प्रविशन्ति (praviśanti) - they enter
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of pra-viś
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
युग-क्षये (yuga-kṣaye) - at the destruction of an eon, at the end of an age
(noun)
Locative, masculine, singular of yuga-kṣaya
yuga-kṣaya - destruction of an eon/age
Compound type : tatpurusha (yuga+kṣaya)
- yuga – eon, age, epoch
noun (neuter) - kṣaya – destruction, decay, end
noun (masculine)
action noun
From root kṣi (to decay, destroy)
Root: kṣi (class 1)
Note: Indicates time or occasion