महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-81, verse-28
एतच्छ्रुत्वा शुभं वाक्यं रामस्य पितरस्तदा ।
प्रत्यूचुः परमप्रीता रामं हर्षसमन्विताः ॥२८॥
प्रत्यूचुः परमप्रीता रामं हर्षसमन्विताः ॥२८॥
28. etacchrutvā śubhaṁ vākyaṁ rāmasya pitarastadā ,
pratyūcuḥ paramaprītā rāmaṁ harṣasamanvitāḥ.
pratyūcuḥ paramaprītā rāmaṁ harṣasamanvitāḥ.
28.
etat śrutvā śubham vākyam rāmasya pitaraḥ tadā
pratyūcuḥ paramaprītāḥ rāmam harṣasamanyvitāḥ
pratyūcuḥ paramaprītāḥ rāmam harṣasamanyvitāḥ
28.
Hearing this auspicious speech from Rama, his ancestors (pitaraḥ), filled with immense joy and exceedingly pleased, then replied to Rama.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतत् (etat) - this
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- शुभम् (śubham) - auspicious, good, beautiful
- वाक्यम् (vākyam) - speech, statement, word
- रामस्य (rāmasya) - of Rama
- पितरः (pitaraḥ) - fathers, ancestors
- तदा (tadā) - then, at that time
- प्रत्यूचुः (pratyūcuḥ) - replied
- परमप्रीताः (paramaprītāḥ) - exceedingly pleased, highly delighted
- रामम् (rāmam) - to Rama
- हर्षसमन्य्विताः (harṣasamanyvitāḥ) - filled with joy, accompanied by joy
Words meanings and morphology
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, that
Note: Pronominal adjective modifying vākyam.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive
Root: śru (class 1)
शुभम् (śubham) - auspicious, good, beautiful
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śubha
śubha - auspicious, good, beautiful, fortunate
Note: Modifies vākyam.
वाक्यम् (vākyam) - speech, statement, word
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, statement, word, sentence
रामस्य (rāmasya) - of Rama
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a proper name), pleasing, dark
पितरः (pitaraḥ) - fathers, ancestors
(noun)
Nominative, masculine, plural of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
प्रत्यूचुः (pratyūcuḥ) - replied
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of pratyūc
Perfect form of √vac with prefix prati
Prefix: prati
Root: vac (class 2)
परमप्रीताः (paramaprītāḥ) - exceedingly pleased, highly delighted
(adjective)
Nominative, masculine, plural of paramaprīta
paramaprīta - exceedingly pleased, highly delighted, supreme love
Past Passive Participle
Compound of parama (supreme) and prīta (pleased, from √prī).
Compound type : karmadhāraya (parama+prīta)
- parama – supreme, highest, utmost
adjective (masculine, feminine, neuter) - prīta – pleased, delighted, beloved
adjective (masculine, feminine, neuter)
Past Passive Participle
Derived from the root √prī (to please, to love).
Root: prī (class 9)
Note: Modifies pitaraḥ.
रामम् (rāmam) - to Rama
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a proper name), pleasing, dark
हर्षसमन्य्विताः (harṣasamanyvitāḥ) - filled with joy, accompanied by joy
(adjective)
Nominative, masculine, plural of harṣasamanyvita
harṣasamanyvita - filled with joy, accompanied by joy
Past Passive Participle
Compound: harṣa (joy) + samanyvita (accompanied, endowed with).
Compound type : tatpurusha (harṣa+samanyvita)
- harṣa – joy, delight, pleasure
noun (masculine)
Root: hṛṣ (class 1) - samanyvita – accompanied, endowed with, possessed of
adjective (masculine, feminine, neuter)
Past Passive Participle
From verb root √i (to go) with prefixes sam and anu.
Prefixes: sam+anu
Root: i (class 2)
Note: Modifies pitaraḥ.