महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-81, verse-114
आश्रमे चेह वत्स्यामि त्वया सार्धं महामुने ।
सप्तसारस्वते स्नात्वा अर्चयिष्यन्ति ये तु माम् ॥११४॥
सप्तसारस्वते स्नात्वा अर्चयिष्यन्ति ये तु माम् ॥११४॥
114. āśrame ceha vatsyāmi tvayā sārdhaṁ mahāmune ,
saptasārasvate snātvā arcayiṣyanti ye tu mām.
saptasārasvate snātvā arcayiṣyanti ye tu mām.
114.
āśrame ca iha vatsyāmi tvayā sārdham mahāmune
| saptasārasvate snātvā arcayiṣyanti ye tu mām
| saptasārasvate snātvā arcayiṣyanti ye tu mām
114.
And here, in this hermitage (āśrama), O great sage, I shall dwell together with you. Those who will worship me after bathing in the Saptasārasvata...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आश्रमे (āśrame) - in the hermitage, in the spiritual retreat
- च (ca) - and, also
- इह (iha) - here, in this world
- वत्स्यामि (vatsyāmi) - I shall dwell, I shall live
- त्वया (tvayā) - with you
- सार्धम् (sārdham) - together with
- महामुने (mahāmune) - O great sage
- सप्तसारस्वते (saptasārasvate) - in the Saptasārasvata (region/tīrtha)
- स्नात्वा (snātvā) - having bathed
- अर्चयिष्यन्ति (arcayiṣyanti) - Refers to those who will perform worship. (they will worship, they will honor)
- ये (ye) - those who
- तु (tu) - but, indeed, moreover
- माम् (mām) - me
Words meanings and morphology
आश्रमे (āśrame) - in the hermitage, in the spiritual retreat
(noun)
Locative, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, retreat, stage of life (āśrama)
Locative singular of āśrama
Root: śram (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
Adverb of place
वत्स्यामि (vatsyāmi) - I shall dwell, I shall live
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vas
future active
1st person singular future active of √vas
Root: vas (class 1)
त्वया (tvayā) - with you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Instrumental singular of yuṣmad
सार्धम् (sārdham) - together with
(indeclinable)
Adverbial form
महामुने (mahāmune) - O great sage
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahāmuni
mahāmuni - a great sage, a great ascetic
Vocative singular of mahāmuni
Compound type : karmadhāraya (mahā+muni)
- mahā – great, large
adjective - muni – a sage, an ascetic, a silent one
noun (masculine)
Root: man (class 4)
सप्तसारस्वते (saptasārasvate) - in the Saptasārasvata (region/tīrtha)
(proper noun)
Locative, neuter, singular of saptasārasvata
saptasārasvata - related to the seven Sarasvatis; a sacred place or region (tīrtha)
Locative singular of saptasārasvata (neuter noun, name of a tīrtha)
Compound type : karmadhāraya (sapta+sārasvata)
- sapta – seven
numeral - sārasvata – related to Sarasvati, a region around the Sarasvati
noun (neuter)
Derived from Sarasvati.
स्नात्वा (snātvā) - having bathed
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) of √snā
Root: snā (class 2)
अर्चयिष्यन्ति (arcayiṣyanti) - Refers to those who will perform worship. (they will worship, they will honor)
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of arc
future active
3rd person plural future active of √arc (causative stem arcay-)
Root: arc (class 1)
ये (ye) - those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
Masculine nominative plural of yad (relative pronoun)
तु (tu) - but, indeed, moreover
(indeclinable)
Particle, often used for emphasis or slight contrast
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
Accusative singular of asmad