Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,81

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-81, verse-150

नारायणं चाभिगम्य पद्मनाभमरिंदमम् ।
शोभमानो महाराज विष्णुलोकं प्रपद्यते ॥१५०॥
150. nārāyaṇaṁ cābhigamya padmanābhamariṁdamam ,
śobhamāno mahārāja viṣṇulokaṁ prapadyate.
150. nārāyaṇam ca abhigamya padmanābham ariṃdamam
śobhamānaḥ mahārāja viṣṇulokam prapadyate
150. O great king, by approaching Narayana, the one with a lotus in his navel (padmanābha) and the subduer of enemies, one becomes glorious and attains the realm of Vishnu.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • नारायणम् (nārāyaṇam) - Narayana (a name of Vishnu)
  • (ca) - and, also
  • अभिगम्य (abhigamya) - having approached, after approaching
  • पद्मनाभम् (padmanābham) - Padmanabha (an epithet of Vishnu, 'lotus-navel')
  • अरिंदमम् (ariṁdamam) - subduer of enemies, vanquisher of foes
  • शोभमानः (śobhamānaḥ) - shining, glorious, radiant
  • महाराज (mahārāja) - O great king
  • विष्णुलोकम् (viṣṇulokam) - the world of Vishnu, Vishnu's realm
  • प्रपद्यते (prapadyate) - attains, reaches, obtains

Words meanings and morphology

नारायणम् (nārāyaṇam) - Narayana (a name of Vishnu)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of nārāyaṇa
nārāyaṇa - Narayana, an epithet of Vishnu
(ca) - and, also
(indeclinable)
अभिगम्य (abhigamya) - having approached, after approaching
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
formed from root gam with prefix abhi and suffix -ya
Prefix: abhi
Root: gam (class 1)
पद्मनाभम् (padmanābham) - Padmanabha (an epithet of Vishnu, 'lotus-navel')
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of padmanābha
padmanābha - one whose navel is a lotus, an epithet of Vishnu
Compound type : bahuvrīhi (padma+nābhi)
  • padma – lotus
    noun (neuter)
  • nābhi – navel, center
    noun (masculine)
अरिंदमम् (ariṁdamam) - subduer of enemies, vanquisher of foes
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ariṃdama
ariṁdama - subduing enemies, vanquisher of foes
Compound type : tatpuruṣa (ari+dama)
  • ari – enemy, foe
    noun (masculine)
  • dama – subduing, taming, controlling
    noun (masculine)
    Root: dam (class 4)
शोभमानः (śobhamānaḥ) - shining, glorious, radiant
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śobhamāna
śobhamāna - shining, glorious, beautiful
Present Middle Participle
formed from root śubh with middle voice suffix -āna
Root: śubh (class 1)
महाराज (mahārāja) - O great king
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, mighty
    adjective
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
विष्णुलोकम् (viṣṇulokam) - the world of Vishnu, Vishnu's realm
(noun)
Accusative, masculine, singular of viṣṇuloka
viṣṇuloka - the world of Vishnu, Vishnu's realm
Compound type : tatpuruṣa (viṣṇu+loka)
  • viṣṇu – Vishnu (name of a deity)
    proper noun (masculine)
  • loka – world, realm, people
    noun (masculine)
    Root: lok (class 10)
प्रपद्यते (prapadyate) - attains, reaches, obtains
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of prapad
Prefix: pra
Root: pad (class 4)