महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-81, verse-40
गवांभवनमासाद्य तीर्थसेवी यथाक्रमम् ।
तत्राभिषेकं कुर्वाणो गोसहस्रफलं लभेत् ॥४०॥
तत्राभिषेकं कुर्वाणो गोसहस्रफलं लभेत् ॥४०॥
40. gavāṁbhavanamāsādya tīrthasevī yathākramam ,
tatrābhiṣekaṁ kurvāṇo gosahasraphalaṁ labhet.
tatrābhiṣekaṁ kurvāṇo gosahasraphalaṁ labhet.
40.
gavām bhavanam āsādya tīrthasevī yathākramam
tatra abhiṣekam kurvāṇaḥ gosahasraphalam labhet
tatra abhiṣekam kurvāṇaḥ gosahasraphalam labhet
40.
A pilgrim who, in due order, reaches the abode of cows and performs an ablution there, attains the merit equivalent to [donating] a thousand cows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गवाम् (gavām) - of cows, of cattle
- भवनम् (bhavanam) - abode, dwelling, house, place
- आसाद्य (āsādya) - having reached, having obtained, having approached
- तीर्थसेवी (tīrthasevī) - a pilgrim, one who frequents holy places
- यथाक्रमम् (yathākramam) - in due order, successively, as it should be
- तत्र (tatra) - there, in that place
- अभिषेकम् (abhiṣekam) - ablution, consecration, bathing
- कुर्वाणः (kurvāṇaḥ) - performing, doing, making
- गोसहस्रफलम् (gosahasraphalam) - the fruit of a thousand cows, the merit of donating a thousand cows
- लभेत् (labhet) - he would obtain, he would gain
Words meanings and morphology
गवाम् (gavām) - of cows, of cattle
(noun)
Genitive, feminine, plural of go
go - cow, cattle, earth, ray of light
भवनम् (bhavanam) - abode, dwelling, house, place
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhavana
bhavana - dwelling, abode, house, origin
From root bhū + ana suffix
Root: bhū (class 1)
Note: Can also be nominative singular, but context dictates accusative.
आसाद्य (āsādya) - having reached, having obtained, having approached
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From root sad with prefix ā-
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
तीर्थसेवी (tīrthasevī) - a pilgrim, one who frequents holy places
(noun)
Nominative, masculine, singular of tīrthasevin
tīrthasevin - one who frequents holy places, a pilgrim
Compound noun
Compound type : tatpuruṣa (tīrtha+sevin)
- tīrtha – holy place, ford, sacred bathing place
noun (neuter) - sevin – serving, frequenting, worshipping, one who serves/frequents
noun (masculine)
Agent noun from root sev + in suffix
Root: sev (class 1)
यथाक्रमम् (yathākramam) - in due order, successively, as it should be
(indeclinable)
Avyayībhāva compound from yathā + krama
Compound type : avyayībhāva (yathā+krama)
- yathā – as, just as, in what manner
indeclinable - krama – order, sequence, step, course
noun (masculine)
Root: kram (class 1)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
From tad + tra suffix
अभिषेकम् (abhiṣekam) - ablution, consecration, bathing
(noun)
Accusative, masculine, singular of abhiṣeka
abhiṣeka - sprinkling, bathing, ablution, consecration
From root sic with prefix abhi-
Prefix: abhi
Root: sic (class 6)
कुर्वाणः (kurvāṇaḥ) - performing, doing, making
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kurvāṇa
kurvāṇa - doing, performing, making
Present Middle Participle
From root kṛ (8th class) + śānaC suffix
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies tīrthasevī.
गोसहस्रफलम् (gosahasraphalam) - the fruit of a thousand cows, the merit of donating a thousand cows
(noun)
Accusative, neuter, singular of gosahasraphala
gosahasraphala - the fruit/merit of a thousand cows
Compound noun
Compound type : tatpuruṣa (go+sahasra+phala)
- go – cow, cattle
noun (feminine) - sahasra – a thousand
noun (neuter) - phala – fruit, result, consequence, reward, merit
noun (neuter)
Root: phal (class 1)
Note: Object of labhet.
लभेत् (labhet) - he would obtain, he would gain
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of labh
Optative mood, Parasmaipada
Root labh (1st class) + optative ending
Root: labh (class 1)
Note: Represents a potential or desiderative action.