महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-81, verse-95
ततो गच्छेन्नरव्याघ्र ब्रह्मणः स्थानमुत्तमम् ।
तत्र वर्णावरः स्नात्वा ब्राह्मण्यं लभते नरः ।
ब्राह्मणश्च विशुद्धात्मा गच्छेत परमां गतिम् ॥९५॥
तत्र वर्णावरः स्नात्वा ब्राह्मण्यं लभते नरः ।
ब्राह्मणश्च विशुद्धात्मा गच्छेत परमां गतिम् ॥९५॥
95. tato gacchennaravyāghra brahmaṇaḥ sthānamuttamam ,
tatra varṇāvaraḥ snātvā brāhmaṇyaṁ labhate naraḥ ,
brāhmaṇaśca viśuddhātmā gaccheta paramāṁ gatim.
tatra varṇāvaraḥ snātvā brāhmaṇyaṁ labhate naraḥ ,
brāhmaṇaśca viśuddhātmā gaccheta paramāṁ gatim.
95.
tataḥ gacchet naravyāghra brahmaṇaḥ
sthānam uttamam tatra varṇāvaraḥ snātvā
brāhmaṇyam labhate naraḥ brāhmaṇaḥ
ca viśuddhātmā gacchet paramām gatim
sthānam uttamam tatra varṇāvaraḥ snātvā
brāhmaṇyam labhate naraḥ brāhmaṇaḥ
ca viśuddhātmā gacchet paramām gatim
95.
Then, O tiger among men, one should go to the excellent abode of Brahmā. There, a person (nara) of lower caste (varṇāvara) who bathes attains the state of a Brahmin (brāhmaṇya). And a Brahmin (brāhmaṇa) with a purified self (ātman) should attain the highest destination.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thence, from that)
- गच्छेत् (gacchet) - one should go (one should go, he may go)
- नरव्याघ्र (naravyāghra) - O tiger among men (O tiger among men, O best of men)
- ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - of Brahmā (of Brahmā; of the creator god)
- स्थानम् (sthānam) - abode (place, abode, station)
- उत्तमम् (uttamam) - excellent (best, excellent, highest, supreme)
- तत्र (tatra) - There (there, in that place)
- वर्णावरः (varṇāvaraḥ) - a person (nara) of lower caste (varṇāvara) (a person of lower caste/order)
- स्नात्वा (snātvā) - who bathes (having bathed) (having bathed)
- ब्राह्मण्यम् (brāhmaṇyam) - the state of a Brahmin (brāhmaṇya) (the state of being a Brahmin, Brahmanhood)
- लभते (labhate) - attains (he obtains, gains)
- नरः (naraḥ) - a person (nara) (man, person, human being)
- ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a Brahmin (brāhmaṇa) (a Brahmin, one belonging to the priestly class)
- च (ca) - And (and, also, moreover)
- विशुद्धात्मा (viśuddhātmā) - with a purified self (ātman) (one with a purified self, pure-souled)
- गच्छेत् (gacchet) - should attain (should go to) (one should go, he may go)
- परमाम् (paramām) - highest (highest, supreme, ultimate)
- गतिम् (gatim) - destination (course, path, motion, destination, state)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thence, from that)
(indeclinable)
ablative suffix -tas
गच्छेत् (gacchet) - one should go (one should go, he may go)
(verb)
3rd person , singular, active, Present Optative (vidhiliṅ) of gam
Optative mood, Present tense, 3rd person singular, active voice
From root √gam
Root: gam (class 1)
नरव्याघ्र (naravyāghra) - O tiger among men (O tiger among men, O best of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of naravyāghra
naravyāghra - tiger among men, excellent man, chief of men
vocative of a compound
Compound type : tatpurusha (nara+vyāghra)
- nara – man, person, human being
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - of Brahmā (of Brahmā; of the creator god)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the creator god), brahman (the absolute reality), prayer, sacred word
Masculine noun for the deity Brahmā.
स्थानम् (sthānam) - abode (place, abode, station)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sthāna
sthāna - place, stand, station, abode, position
From root √sthā
Root: sthā (class 1)
Note: Object of gacchet.
उत्तमम् (uttamam) - excellent (best, excellent, highest, supreme)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of uttama
uttama - best, highest, supreme, excellent, principal
Superlative form
तत्र (tatra) - There (there, in that place)
(indeclinable)
from demonstrative pronoun tad + suffix -tra
वर्णावरः (varṇāvaraḥ) - a person (nara) of lower caste (varṇāvara) (a person of lower caste/order)
(noun)
Nominative, masculine, singular of varṇāvara
varṇāvara - one of a lower caste or order, a low-caste person
Tatpurusha compound (varṇa + avara)
Compound type : tatpurusha (varṇa+avara)
- varṇa – color, class, caste, order
noun (masculine) - avara – lower, inferior, younger, later
adjective (masculine)
Note: Subject of labhate.
स्नात्वा (snātvā) - who bathes (having bathed) (having bathed)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
formed from root √snā with suffix -tvā
Root: snā (class 2)
Note: Denotes a prior action of the main verb.
ब्राह्मण्यम् (brāhmaṇyam) - the state of a Brahmin (brāhmaṇya) (the state of being a Brahmin, Brahmanhood)
(noun)
Accusative, neuter, singular of brāhmaṇya
brāhmaṇya - the state, condition, or dignity of a Brahmin; Brahmanhood
From brāhmaṇa + suffix -ya
Note: Object of labhate.
लभते (labhate) - attains (he obtains, gains)
(verb)
3rd person , singular, middle, Present (laṭ) of labh
Present tense, 3rd person singular, middle voice
From root √labh, 1st class (bhvādi)
Root: labh (class 1)
नरः (naraḥ) - a person (nara) (man, person, human being)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, person, human being, hero
Note: Subject of labhate.
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a Brahmin (brāhmaṇa) (a Brahmin, one belonging to the priestly class)
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, relating to Brahmā or the Veda
From brahman + suffix -a
Note: Subject of the second gacchet.
च (ca) - And (and, also, moreover)
(indeclinable)
विशुद्धात्मा (viśuddhātmā) - with a purified self (ātman) (one with a purified self, pure-souled)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśuddhātman
viśuddhātman - one whose self is purified, pure-souled, pure-minded
Bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrihi (viśuddha+ātman)
- viśuddha – purified, cleansed, pure, clear
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from vi-√śudh
Prefix: vi
Root: śudh (class 4) - ātman – self, soul, spirit, individual soul
noun (masculine)
गच्छेत् (gacchet) - should attain (should go to) (one should go, he may go)
(verb)
3rd person , singular, active, Present Optative (vidhiliṅ) of gam
Optative mood, Present tense, 3rd person singular, active voice
From root √gam
Root: gam (class 1)
परमाम् (paramām) - highest (highest, supreme, ultimate)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of parama
parama - highest, supreme, ultimate, best
Superlative form
गतिम् (gatim) - destination (course, path, motion, destination, state)
(noun)
Accusative, feminine, singular of gati
gati - going, motion, course, path, destination, state, condition
From root √gam + suffix -ti
Root: gam (class 1)
Note: Object of gacchet.