Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,81

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-81, verse-42

ततो गच्छेत राजेन्द्र द्वारपालमरन्तुकम् ।
तस्य तीर्थं सरस्वत्यां यक्षेन्द्रस्य महात्मनः ।
तत्र स्नात्वा नरो राजन्नग्निष्टोमफलं लभेत् ॥४२॥
42. tato gaccheta rājendra dvārapālamarantukam ,
tasya tīrthaṁ sarasvatyāṁ yakṣendrasya mahātmanaḥ ,
tatra snātvā naro rājannagniṣṭomaphalaṁ labhet.
42. tataḥ gacchet rājendra dvārapālam
arantukam tasya tīrtham sarasvatyām
yakṣendrasya mahātmanaḥ tatra snātvā
naraḥ rājan agniṣṭomaphalam labhet
42. Then, O King, one should go to Arantuka, the doorkeeper. That sacred place belongs to the great-souled lord of Yakṣas and is located on the Sarasvatī. O King, a man who bathes there attains the merit of an Agniṣṭoma sacrifice.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
  • गच्छेत् (gacchet) - one should go, he should go
  • राजेन्द्र (rājendra) - O King (lit. chief of kings)
  • द्वारपालम् (dvārapālam) - doorkeeper, gatekeeper
  • अरन्तुकम् (arantukam) - Arantuka (name of a Yakṣa)
  • तस्य (tasya) - his, of him, of that
  • तीर्थम् (tīrtham) - sacred bathing place, holy place
  • सरस्वत्याम् (sarasvatyām) - on the Sarasvatī (river)
  • यक्षेन्द्रस्य (yakṣendrasya) - of the lord of Yakṣas
  • महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled, of the noble-minded
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • स्नात्वा (snātvā) - having bathed
  • नरः (naraḥ) - a man, a person
  • राजन् (rājan) - O King
  • अग्निष्टोमफलम् (agniṣṭomaphalam) - the fruit/merit of an Agniṣṭoma sacrifice
  • लभेत् (labhet) - he would obtain, he would gain

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
From tad + tas suffix
गच्छेत् (gacchet) - one should go, he should go
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of gam
Optative mood, Parasmaipada
Root gam (1st class) + optative ending
Root: gam (class 1)
राजेन्द्र (rājendra) - O King (lit. chief of kings)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - king of kings, chief of kings
Compound noun, rājan + indra
Compound type : tatpuruṣa (rājan+indra)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
    Root: rāj (class 1)
  • indra – chief, lord, the god Indra
    noun (masculine)
द्वारपालम् (dvārapālam) - doorkeeper, gatekeeper
(noun)
Accusative, masculine, singular of dvārapāla
dvārapāla - doorkeeper, gatekeeper
Compound noun, dvāra + pāla
Compound type : tatpuruṣa (dvāra+pāla)
  • dvāra – door, gate
    noun (neuter)
  • pāla – protector, guardian, keeper
    noun (masculine)
    From root pā
    Root: pā (class 2)
Note: Object of gacchet.
अरन्तुकम् (arantukam) - Arantuka (name of a Yakṣa)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of arantuka
arantuka - Name of a doorkeeper/Yakṣa
Note: Agrees with dvārapālam.
तस्य (tasya) - his, of him, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun
Note: Refers to Arantuka.
तीर्थम् (tīrtham) - sacred bathing place, holy place
(noun)
Nominative, neuter, singular of tīrtha
tīrtha - holy place, ford, sacred bathing place
Note: Subject of implied 'is'.
सरस्वत्याम् (sarasvatyām) - on the Sarasvatī (river)
(proper noun)
Locative, feminine, singular of sarasvatī
sarasvatī - Name of a sacred river and goddess
Feminine noun ending in ī
Note: Indicates location.
यक्षेन्द्रस्य (yakṣendrasya) - of the lord of Yakṣas
(noun)
Genitive, masculine, singular of yakṣendra
yakṣendra - lord of Yakṣas
Compound noun yakṣa + indra
Compound type : tatpuruṣa (yakṣa+indra)
  • yakṣa – a class of semi-divine beings
    noun (masculine)
  • indra – chief, lord
    noun (masculine)
Note: Qualifies tasya (Arantuka is the lord of Yakṣas).
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled, of the noble-minded
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, illustrious (referring to ātman)
Compound adjective, mahā + ātman
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
  • mahā – great, large
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
    noun (masculine)
    Root: an (class 2)
Note: Qualifies yakṣendrasya.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
From tad + tra suffix
स्नात्वा (snātvā) - having bathed
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From root snā + tvā suffix
Root: snā (class 2)
नरः (naraḥ) - a man, a person
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, person, human being
Root: nṛ
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
N-stem noun
Root: rāj (class 1)
अग्निष्टोमफलम् (agniṣṭomaphalam) - the fruit/merit of an Agniṣṭoma sacrifice
(noun)
Accusative, neuter, singular of agniṣṭomaphala
agniṣṭomaphala - the fruit/merit of an Agniṣṭoma sacrifice
Compound noun
Compound type : tatpuruṣa (agniṣṭoma+phala)
  • agniṣṭoma – a type of Soma sacrifice, the primary model for all Soma sacrifices
    noun (masculine)
  • phala – fruit, result, consequence, reward, merit
    noun (neuter)
    Root: phal (class 1)
Note: Object of labhet.
लभेत् (labhet) - he would obtain, he would gain
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of labh
Optative mood, Parasmaipada
Root labh (1st class) + optative ending
Root: labh (class 1)