महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-81, verse-60
ब्रह्माणमभिगम्याथ शुचिः प्रयतमानसः ।
सर्वपापविशुद्धात्मा ब्रह्मलोकं प्रपद्यते ॥६०॥
सर्वपापविशुद्धात्मा ब्रह्मलोकं प्रपद्यते ॥६०॥
60. brahmāṇamabhigamyātha śuciḥ prayatamānasaḥ ,
sarvapāpaviśuddhātmā brahmalokaṁ prapadyate.
sarvapāpaviśuddhātmā brahmalokaṁ prapadyate.
60.
brahmāṇam abhigamya atha śuciḥ prayatamānasaḥ
sarvapāpaviśuddhātmā brahmalokaṃ prapadyate
sarvapāpaviśuddhātmā brahmalokaṃ prapadyate
60.
A person who, after approaching Brahmā, becomes pure and self-controlled, and whose inner self (ātman) is completely purified from all sins, attains the world of Brahmā (brahmaloka).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्रह्माणम् (brahmāṇam) - Brahmā (the creator god)
- अभिगम्य (abhigamya) - having approached
- अथ (atha) - then, thereafter
- शुचिः (śuciḥ) - pure, clean
- प्रयततमानसः (prayatatamānasaḥ) - self-controlled, having a restrained mind
- सर्वपापविशुद्धात्मा (sarvapāpaviśuddhātmā) - one whose inner self (ātman) is purified from all sins
- ब्रह्मलोकं (brahmalokaṁ) - the world of Brahmā (brahmaloka)
- प्रपद्यते (prapadyate) - attains, reaches
Words meanings and morphology
ब्रह्माणम् (brahmāṇam) - Brahmā (the creator god)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the deity), the creator god
अभिगम्य (abhigamya) - having approached
(indeclinable)
Absolutive
Absolutive formed from prefix abhi- and root gam
Prefix: abhi
Root: gam (class 1)
अथ (atha) - then, thereafter
(indeclinable)
शुचिः (śuciḥ) - pure, clean
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śuci
śuci - pure, clean, bright, holy
प्रयततमानसः (prayatatamānasaḥ) - self-controlled, having a restrained mind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prayatatamānasa
prayatatamānasa - one whose mind is controlled/restrained
Compound type : bahuvrīhi (prayatata+mānasa)
- prayatata – controlled, restrained, disciplined
participle
Past Passive Participle
Past Passive Participle of pra-yat
Prefix: pra
Root: yat (class 1) - mānasa – mind, mental, belonging to the mind
noun (neuter)
सर्वपापविशुद्धात्मा (sarvapāpaviśuddhātmā) - one whose inner self (ātman) is purified from all sins
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvapāpaviśuddhātman
sarvapāpaviśuddhātman - one whose self is purified from all sins
Compound type : bahuvrīhi (sarva+pāpa+viśuddha+ātman)
- sarva – all, every, whole
adjective - pāpa – sin, evil, wicked
noun (neuter) - viśuddha – purified, cleansed, pure
participle
Past Passive Participle
Past Passive Participle of vi-śudh
Prefix: vi
Root: śudh (class 4) - ātman – self, soul, spirit, essence, `ātman`
noun (masculine)
ब्रह्मलोकं (brahmalokaṁ) - the world of Brahmā (brahmaloka)
(noun)
Accusative, masculine, singular of brahmaloka
brahmaloka - the world of Brahmā
Compound type : tatpurusha (brahman+loka)
- brahman – Brahmā (the deity), the creator god
proper noun (masculine) - loka – world, realm, sphere
noun (masculine)
प्रपद्यते (prapadyate) - attains, reaches
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of pra-pad
Prefix: pra
Root: pad (class 4)