महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-81, verse-155
ततः स्थाणुवटं गच्छेत्त्रिषु लोकेषु विश्रुतम् ।
तत्र स्नात्वा स्थितो रात्रिं रुद्रलोकमवाप्नुयात् ॥१५५॥
तत्र स्नात्वा स्थितो रात्रिं रुद्रलोकमवाप्नुयात् ॥१५५॥
155. tataḥ sthāṇuvaṭaṁ gacchettriṣu lokeṣu viśrutam ,
tatra snātvā sthito rātriṁ rudralokamavāpnuyāt.
tatra snātvā sthito rātriṁ rudralokamavāpnuyāt.
155.
tataḥ sthāṇuvaṭam gacchet triṣu lokeṣu viśrutam
tatra snātvā sthitaḥ rātrim rudralokam avāpnuyāt
tatra snātvā sthitaḥ rātrim rudralokam avāpnuyāt
155.
Then, one should go to Sthāṇuvaṭa, which is famous throughout the three worlds. Having bathed there and having stayed for a night, one would attain the world of Rudra.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- स्थाणुवटम् (sthāṇuvaṭam) - to the place or banyan tree known as Sthāṇuvaṭa, associated with Shiva (Sthāṇu) (to Sthāṇuvaṭa)
- गच्छेत् (gacchet) - one should go
- त्रिषु (triṣu) - in the three
- लोकेषु (lokeṣu) - in the worlds
- विश्रुतम् (viśrutam) - renowned, famous, well-known
- तत्र (tatra) - there, in that place
- स्नात्वा (snātvā) - having bathed
- स्थितः (sthitaḥ) - having stayed, standing, remaining
- रात्रिम् (rātrim) - night, for a night
- रुद्रलोकम् (rudralokam) - to the world of Rudra (Shiva) (to the world of Rudra)
- अवाप्नुयात् (avāpnuyāt) - one would attain, obtain
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
स्थाणुवटम् (sthāṇuvaṭam) - to the place or banyan tree known as Sthāṇuvaṭa, associated with Shiva (Sthāṇu) (to Sthāṇuvaṭa)
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of sthāṇuvaṭa
sthāṇuvaṭa - Sthāṇuvaṭa (name of a sacred banyan tree or place, 'Sthāṇu' is an epithet of Shiva)
Compound type : tatpuruṣa (sthāṇu+vaṭa)
- sthāṇu – fixed, immovable; an epithet of Shiva
proper noun (masculine) - vaṭa – banyan tree, Ficus indica
noun (masculine)
गच्छेत् (gacchet) - one should go
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of gam
root verb, 1st conjugation, parasmaipada
Root: gam (class 1)
त्रिषु (triṣu) - in the three
(numeral)
लोकेषु (lokeṣu) - in the worlds
(noun)
Locative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, sphere, people
विश्रुतम् (viśrutam) - renowned, famous, well-known
(adjective)
Accusative, neuter, singular of viśruta
viśruta - renowned, famous, celebrated, heard, known
Past Passive Participle
Past Passive Participle of the root śru (to hear) with prefix vi
Prefix: vi
Root: śru (class 5)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
स्नात्वा (snātvā) - having bathed
(indeclinable)
absolutive (gerund)
absolutive form from the root snā (to bathe)
Root: snā (class 2)
स्थितः (sthitaḥ) - having stayed, standing, remaining
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - stood, standing, situated, existing, staying, remaining
Past Passive Participle
Past Passive Participle of the root sthā (to stand, stay)
Root: sthā (class 1)
रात्रिम् (rātrim) - night, for a night
(noun)
Accusative, feminine, singular of rātri
rātri - night
रुद्रलोकम् (rudralokam) - to the world of Rudra (Shiva) (to the world of Rudra)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rudraloka
rudraloka - the world of Rudra (Shiva)
Compound type : tatpuruṣa (rudra+loka)
- rudra – Rudra (a Vedic deity, an epithet for Shiva)
proper noun (masculine) - loka – world, realm, sphere
noun (masculine)
अवाप्नुयात् (avāpnuyāt) - one would attain, obtain
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of āp
root verb, 5th conjugation, parasmaipada
Prefix: ava
Root: āp (class 5)