महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-81, verse-110
देवैरपि न शक्यस्त्वं परिज्ञातुं कुतो मया ।
त्वयि सर्वे च दृश्यन्ते सुरा ब्रह्मादयोऽनघ ॥११०॥
त्वयि सर्वे च दृश्यन्ते सुरा ब्रह्मादयोऽनघ ॥११०॥
110. devairapi na śakyastvaṁ parijñātuṁ kuto mayā ,
tvayi sarve ca dṛśyante surā brahmādayo'nagha.
tvayi sarve ca dṛśyante surā brahmādayo'nagha.
110.
devaiḥ api na śakyaḥ tvam parijñātum kutaḥ mayā
tvayi sarve ca dṛśyante surā brahma-ādayaḥ anagha
tvayi sarve ca dṛśyante surā brahma-ādayaḥ anagha
110.
You cannot be fully known even by the gods; how then could I know you? O sinless one, all the gods, including Brahmā and others, are seen within you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देवैः (devaiḥ) - by the gods
- अपि (api) - even, also, too
- न (na) - not, no, nor
- शक्यः (śakyaḥ) - possible, capable (to be known)
- त्वम् (tvam) - you
- परिज्ञातुम् (parijñātum) - to know fully, to comprehend
- कुतः (kutaḥ) - how then (implying 'how is it possible?') (from where, how then, why)
- मया (mayā) - by me
- त्वयि (tvayi) - in you, within you
- सर्वे (sarve) - all, everyone
- च (ca) - and, also
- दृश्यन्ते (dṛśyante) - they are seen, they appear
- सुराः (surāḥ) - gods, deities
- ब्रह्म-आदयः (brahma-ādayaḥ) - Brahmā and others, starting with Brahmā
- अनघ (anagha) - O sinless one, O faultless one
Words meanings and morphology
देवैः (devaiḥ) - by the gods
(noun)
Instrumental, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
Note: Agent in a potential passive construction ('śakyaḥ')
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'devaiḥ'
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
शक्यः (śakyaḥ) - possible, capable (to be known)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śakya
śakya - possible, capable, fit to be, can be
Gerundive/Future Passive Participle
From root śak (to be able), with suffix -ya
Root: śak (class 5)
Note: Forms a passive potential construction with 'parijñātum'
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
Note: Subject of the passive potential construction
परिज्ञातुम् (parijñātum) - to know fully, to comprehend
(verb)
infinitive of pari-jñā
infinitive
Infinitive of root jñā (to know) with prefix pari
Prefix: pari
Root: jñā (class 9)
Note: Complements 'śakyaḥ'
कुतः (kutaḥ) - how then (implying 'how is it possible?') (from where, how then, why)
(indeclinable)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Agent of implied 'knowing'
त्वयि (tvayi) - in you, within you
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
Note: Locative of place where things are seen
सर्वे (sarve) - all, everyone
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Subject of 'dṛśyante'
च (ca) - and, also
(indeclinable)
दृश्यन्ते (dṛśyante) - they are seen, they appear
(verb)
3rd person , plural, passive, present indicative (laṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
सुराः (surāḥ) - gods, deities
(noun)
Nominative, masculine, plural of sura
sura - god, deity
Note: Subject of 'dṛśyante', along with 'Brahmādayaḥ'
ब्रह्म-आदयः (brahma-ādayaḥ) - Brahmā and others, starting with Brahmā
(noun)
Nominative, masculine, plural of brahma-ādi
brahma-ādi - Brahmā and others, beginning with Brahmā
Compound type : bahuvrihi (brahman+ādi)
- brahman – Brahmā (the creator deity)
proper noun (masculine) - ādi – beginning, et cetera, and so on
indeclinable
Note: Subject of 'dṛśyante', along with 'surāḥ'
अनघ (anagha) - O sinless one, O faultless one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, pure
Negation 'a' + 'agha' (sin, fault)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+agha)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - agha – sin, fault, evil
noun (neuter)
Note: Direct address