महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-81, verse-29
तपस्ते वर्धतां भूयः पितृभक्त्या विशेषतः ।
यच्च रोषाभिभूतेन क्षत्रमुत्सादितं त्वया ॥२९॥
यच्च रोषाभिभूतेन क्षत्रमुत्सादितं त्वया ॥२९॥
29. tapaste vardhatāṁ bhūyaḥ pitṛbhaktyā viśeṣataḥ ,
yacca roṣābhibhūtena kṣatramutsāditaṁ tvayā.
yacca roṣābhibhūtena kṣatramutsāditaṁ tvayā.
29.
tapaḥ te vardhatām bhūyaḥ pitṛbhaktyā viśeṣataḥ
yat ca roṣābhibhūtena kṣatram utsāditam tvayā
yat ca roṣābhibhūtena kṣatram utsāditam tvayā
29.
May your spiritual austerity (tapas) increase further, especially due to your devotion (bhakti) to your ancestors. And because the warrior class (kṣatram) was eradicated by you, who were overcome by anger—
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तपः (tapaḥ) - asceticism, spiritual austerity, penance
- ते (te) - your
- वर्धताम् (vardhatām) - let it increase, may it prosper
- भूयः (bhūyaḥ) - further, again, more
- पितृभक्त्या (pitṛbhaktyā) - by devotion to ancestors/fathers
- विशेषतः (viśeṣataḥ) - especially, particularly, chiefly
- यत् (yat) - which, because, inasmuch as
- च (ca) - and, also
- रोषाभिभूतेन (roṣābhibhūtena) - by one overcome by anger
- क्षत्रम् (kṣatram) - the warrior class, dominion, power
- उत्सादितम् (utsāditam) - destroyed, eradicated, removed
- त्वया (tvayā) - by you
Words meanings and morphology
तपः (tapaḥ) - asceticism, spiritual austerity, penance
(noun)
Nominative, neuter, singular of tapas
tapas - heat, warmth, asceticism, penance, spiritual austerity
ते (te) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
वर्धताम् (vardhatām) - let it increase, may it prosper
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (lot) of vardh
Causative form.
Root: vṛdh (class 1)
भूयः (bhūyaḥ) - further, again, more
(indeclinable)
पितृभक्त्या (pitṛbhaktyā) - by devotion to ancestors/fathers
(noun)
Instrumental, feminine, singular of pitṛbhakti
pitṛbhakti - devotion to ancestors/fathers
Compound: pitṛ (ancestor) + bhakti (devotion).
Compound type : tatpurusha (pitṛ+bhakti)
- pitṛ – father, ancestor
noun (masculine) - bhakti – devotion, worship, adoration
noun (feminine)
From root √bhaj (to divide, to participate, to worship).
Root: bhaj (class 1)
विशेषतः (viśeṣataḥ) - especially, particularly, chiefly
(indeclinable)
Derived from viśeṣa with the suffix -tas.
यत् (yat) - which, because, inasmuch as
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that (relative pronoun)
Note: Here functioning as a conjunction meaning 'because'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
रोषाभिभूतेन (roṣābhibhūtena) - by one overcome by anger
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of roṣābhibhūta
roṣābhibhūta - overcome by anger, overpowered by wrath
Past Passive Participle
Compound: roṣa (anger) + abhibhūta (overcome).
Compound type : tatpurusha (roṣa+abhibhūta)
- roṣa – anger, wrath, rage
noun (masculine)
Root: ruṣ (class 4) - abhibhūta – overcome, overpowered, conquered
adjective (masculine, feminine, neuter)
Past Passive Participle
From verb root √bhū (to be, to become) with prefix abhi.
Prefix: abhi
Root: bhū (class 1)
Note: Modifies an implied agent, referring to Rama.
क्षत्रम् (kṣatram) - the warrior class, dominion, power
(noun)
Accusative, neuter, singular of kṣatra
kṣatra - dominion, power, sovereignty, the warrior class, a kṣatriya
उत्सादितम् (utsāditam) - destroyed, eradicated, removed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of utsādita
utsādita - destroyed, eradicated, removed, expelled
Past Passive Participle
From the causative of √sad (to sit, to fall) with prefix ut (up, out).
Prefix: ut
Root: sad (class 1)
Note: Modifies kṣatram.
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you