Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,81

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-81, verse-19

तत्रैव च महाराज यक्षी लोकपरिश्रुता ।
तां चाभिगम्य राजेन्द्र पुण्याँल्लोकानवाप्नुयात् ॥१९॥
19. tatraiva ca mahārāja yakṣī lokapariśrutā ,
tāṁ cābhigamya rājendra puṇyāँllokānavāpnuyāt.
19. tatra eva ca mahārāja yakṣī lokapariśrutā | tām
ca abhigamya rājendra puṇyān lokān avāpnuyāt
19. And right there, O great king, is a Yakṣī renowned throughout the world. By approaching her, O king of kings, one would attain auspicious realms.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत्र (tatra) - at that very place (Muñjavaṭa or nearby) (there, in that place)
  • एव (eva) - right there, precisely (indeed, only, just)
  • (ca) - and (and, also)
  • महाराज (mahārāja) - O great king (addressing Yudhiṣṭhira or a similar royal figure) (O great king, O emperor)
  • यक्षी (yakṣī) - a benevolent female spirit/demigoddess (a Yakṣī (female mythical being))
  • लोकपरिश्रुता (lokapariśrutā) - widely known and celebrated by people (famous in the world, renowned among people)
  • ताम् (tām) - that Yakṣī (her, that one (feminine))
  • (ca) - and (and, also)
  • अभिगम्य (abhigamya) - having paid respects to, having visited (having approached, having gone to)
  • राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings (addressing Yudhiṣṭhira or a similar royal figure) (O king of kings, O supreme king)
  • पुण्यान् (puṇyān) - auspicious, virtuous (meritorious, auspicious, holy)
  • लोकान् (lokān) - realms of merit (worlds, realms, regions)
  • अवाप्नुयात् (avāpnuyāt) - would obtain (one would obtain, might obtain)

Words meanings and morphology

तत्र (tatra) - at that very place (Muñjavaṭa or nearby) (there, in that place)
(indeclinable)
locative of 'tad' used as an adverb
Note: Adverb of place.
एव (eva) - right there, precisely (indeed, only, just)
(indeclinable)
emphasizing particle
Note: Emphasizes 'tatra'.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
conjunction
Note: Connects phrases.
महाराज (mahārāja) - O great king (addressing Yudhiṣṭhira or a similar royal figure) (O great king, O emperor)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, mighty
    adjective (feminine)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
Note: An address.
यक्षी (yakṣī) - a benevolent female spirit/demigoddess (a Yakṣī (female mythical being))
(noun)
Nominative, feminine, singular of yakṣī
yakṣī - a female yakṣa (a class of benevolent nature-spirits or demigods, often associated with treasures and trees)
Note: Subject of implied 'is present'.
लोकपरिश्रुता (lokapariśrutā) - widely known and celebrated by people (famous in the world, renowned among people)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of lokapariśruta
lokapariśruta - famous throughout the world, renowned among people
Compound type : tatpuruṣa (loka+pariśruta)
  • loka – world, people, realm
    noun (masculine)
  • pariśruta – well-known, celebrated, famous
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from root 'śru' with prefix 'pari'
    Prefix: pari
    Root: śru (class 5)
Note: Qualifies 'yakṣī'.
ताम् (tām) - that Yakṣī (her, that one (feminine))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Refers to 'yakṣī'. Object of 'abhigamya'.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
conjunction
Note: Connects phrases.
अभिगम्य (abhigamya) - having paid respects to, having visited (having approached, having gone to)
(indeclinable)
absolutive
formed from root 'gam' with prefix 'abhi' and suffix 'ya'
Prefix: abhi
Root: gam (class 1)
Note: Absolutive (gerund) indicating a preceding action.
राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings (addressing Yudhiṣṭhira or a similar royal figure) (O king of kings, O supreme king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - king of kings, supreme monarch, emperor
Compound type : tatpuruṣa (rājan+indra)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • indra – Indra (name of a Vedic deity); chief, best
    noun (masculine)
पुण्यान् (puṇyān) - auspicious, virtuous (meritorious, auspicious, holy)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of puṇya
puṇya - meritorious, virtuous, holy, auspicious, good
Note: Qualifies 'lokān'.
लोकान् (lokān) - realms of merit (worlds, realms, regions)
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, universe, people
Note: Object of 'avāpnuyāt'.
अवाप्नुयात् (avāpnuyāt) - would obtain (one would obtain, might obtain)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of avāp
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
Note: From root 'āp' with prefix 'ava'.