महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-308, verse-97
यथा जतु च काष्ठं च पांसवश्चोदबिन्दुभिः ।
सुश्लिष्टानि तथा राजन्प्राणिनामिह संभवः ॥९७॥
सुश्लिष्टानि तथा राजन्प्राणिनामिह संभवः ॥९७॥
97. yathā jatu ca kāṣṭhaṁ ca pāṁsavaścodabindubhiḥ ,
suśliṣṭāni tathā rājanprāṇināmiha saṁbhavaḥ.
suśliṣṭāni tathā rājanprāṇināmiha saṁbhavaḥ.
97.
yathā jatu ca kāṣṭham ca pāṃsavaḥ ca udabindubhiḥ
suśliṣṭāni tathā rājan prāṇinām iha saṃbhavaḥ
suśliṣṭāni tathā rājan prāṇinām iha saṃbhavaḥ
97.
rājan,
yathā jatu ca kāṣṭham ca pāṃsavaḥ ca udabindubhiḥ (sahā) suśliṣṭāni,
tathā iha prāṇinām saṃbhavaḥ (asti).
yathā jatu ca kāṣṭham ca pāṃsavaḥ ca udabindubhiḥ (sahā) suśliṣṭāni,
tathā iha prāṇinām saṃbhavaḥ (asti).
97.
Just as lac and wood, and dust particles, are well-joined together by drops of water, so too, O king, is the generation and existence of living beings in this world.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as (just as, as, according to)
- जतु (jatu) - lac (a resinous substance used as glue) (lac, resin, glue)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- काष्ठम् (kāṣṭham) - wood (wood, log, timber)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- पांसवः (pāṁsavaḥ) - dust particles (dust, dust particles, earth)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- उदबिन्दुभिः (udabindubhiḥ) - by drops of water (by water drops)
- सुश्लिष्टानि (suśliṣṭāni) - well-joined (by water drops) (well-joined, closely adhered, firmly united)
- तथा (tathā) - so, in the same way (so, in that manner, likewise)
- राजन् (rājan) - O king (vocative address) (O king)
- प्राणिनाम् (prāṇinām) - of living beings (of living beings, of creatures)
- इह (iha) - in this world (here, in this world, in this case)
- संभवः (saṁbhavaḥ) - generation, existence (origin, birth, existence, possibility)
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as (just as, as, according to)
(indeclinable)
जतु (jatu) - lac (a resinous substance used as glue) (lac, resin, glue)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jatu
jatu - lac, resin, glue, wax
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
काष्ठम् (kāṣṭham) - wood (wood, log, timber)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kāṣṭha
kāṣṭha - wood, piece of wood, log, timber
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
पांसवः (pāṁsavaḥ) - dust particles (dust, dust particles, earth)
(noun)
Nominative, masculine, plural of pāṃsu
pāṁsu - dust, sand, earth, powder
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
उदबिन्दुभिः (udabindubhiḥ) - by drops of water (by water drops)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of udabindu
udabindu - water drop
Compound of 'uda' (water) and 'bindu' (drop).
Compound type : Tatpurusha (uda+bindu)
- uda – water
noun (neuter) - bindu – drop, dot, particle
noun (masculine)
सुश्लिष्टानि (suśliṣṭāni) - well-joined (by water drops) (well-joined, closely adhered, firmly united)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of suśliṣṭa
suśliṣṭa - well-joined, closely adhered, firmly united
Past Passive Participle
P.P.P. of root 'śliṣ' (to cling, join) with prefix 'su-' (well).
Compound type : Pradi-Samāsa (su+śliṣṭa)
- su – good, well, excellent
indeclinable
Prefix indicating 'good' or 'well'. - śliṣṭa – joined, clung to, embraced, united
adjective (masculine)
Past Passive Participle
P.P.P. of root 'śliṣ' (to cling, join).
Root: śliṣ (class 4)
Note: Agrees with 'jatu', 'kāṣṭham', 'pāṃsavaḥ' collectively.
तथा (tathā) - so, in the same way (so, in that manner, likewise)
(indeclinable)
राजन् (rājan) - O king (vocative address) (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
प्राणिनाम् (prāṇinām) - of living beings (of living beings, of creatures)
(noun)
Genitive, masculine, plural of prāṇin
prāṇin - living being, creature, animal
Derived from 'prāṇa' (life, breath) + suffix '-in'.
इह (iha) - in this world (here, in this world, in this case)
(indeclinable)
संभवः (saṁbhavaḥ) - generation, existence (origin, birth, existence, possibility)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃbhava
saṁbhava - origin, birth, production, existence, possibility, cause
From root 'bhū' (to be, become) with prefix 'sam-'.
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)