Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,308

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-308, verse-34

तद्वद्भगवता तेन शिखाप्रोक्तेन भिक्षुणा ।
ज्ञानं कृतमबीजं मे विषयेषु न जायते ॥३४॥
34. tadvadbhagavatā tena śikhāproktena bhikṣuṇā ,
jñānaṁ kṛtamabījaṁ me viṣayeṣu na jāyate.
34. tadvat bhagavatā tena śikhāproktena bhikṣuṇā
jñānam kṛtam abījam me viṣayeṣu na jāyate
34. tadvat tena bhagavatā śikhāproktena bhikṣuṇā
me jñānam abījam kṛtam viṣayeṣu na jāyate
34. In the same way, through that venerable mendicant, Śikhī, seedless knowledge was established in me; consequently, this knowledge does not arise in connection with sense objects.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तद्वत् (tadvat) - in that manner, in that way, similarly
  • भगवता (bhagavatā) - by the venerable mendicant (by the venerable one, by the divine one, by the blessed one)
  • तेन (tena) - by that
  • शिखाप्रोक्तेन (śikhāproktena) - by (the mendicant) Śikhī (a Buddha) (by one spoken of by Śikhā; by one taught by the crest/summit)
  • भिक्षुणा (bhikṣuṇā) - by the mendicant, by the ascetic
  • ज्ञानम् (jñānam) - knowledge, awareness
  • कृतम् (kṛtam) - made, done, accomplished
  • अबीजम् (abījam) - seedless, without cause, non-generating, non-productive
  • मे (me) - for me (the speaker) (to me, for me, my)
  • विषयेषु (viṣayeṣu) - in sense objects, in objects of enjoyment, concerning objects
  • (na) - not, no
  • जायते (jāyate) - arises, is born, originates

Words meanings and morphology

तद्वत् (tadvat) - in that manner, in that way, similarly
(indeclinable)
भगवता (bhagavatā) - by the venerable mendicant (by the venerable one, by the divine one, by the blessed one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - venerable, blessed, divine, glorious, illustrious, revered
Note: Qualifies 'bhikṣuṇā'.
तेन (tena) - by that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Adjectival use, agreeing with bhagavatā and bhikṣuṇā.
शिखाप्रोक्तेन (śikhāproktena) - by (the mendicant) Śikhī (a Buddha) (by one spoken of by Śikhā; by one taught by the crest/summit)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of śikhāprokta
śikhāprokta - spoken of by Śikhā; taught by Śikhā; having Śikhā as the speaker/teacher
Compound formed from śikhā and prokta. Acts as an adjective.
Compound type : tatpuruṣa (śikhā+prokta)
  • śikhā – crest, topknot, flame, pinnacle, Śikhī (a Buddha)
    proper noun (feminine)
  • prokta – spoken, said, declared, proclaimed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From pra-√vac (to speak).
    Prefix: pra
    Root: vac (class 2)
Note: Qualifies 'bhikṣuṇā'.
भिक्षुणा (bhikṣuṇā) - by the mendicant, by the ascetic
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhikṣu
bhikṣu - mendicant, ascetic, monk, beggar
From √bhikṣ (to beg).
Root: bhikṣ (class 1)
Note: The agent of the action 'kṛtam'.
ज्ञानम् (jñānam) - knowledge, awareness
(noun)
Nominative, neuter, singular of jñāna
jñāna - knowledge, wisdom, awareness, understanding
From √jñā (to know).
Root: jñā (class 9)
Note: Subject of 'jāyate' and object of 'kṛtam'.
कृतम् (kṛtam) - made, done, accomplished
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - made, done, accomplished, performed
Past Passive Participle
From √kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'jñānam'. Implies 'has been made' or 'was made'.
अबीजम् (abījam) - seedless, without cause, non-generating, non-productive
(adjective)
Nominative, neuter, singular of abīja
abīja - seedless, without cause, unproductive, infertile, not germinating
Negative compound (nañ-tatpuruṣa) of 'bīja' (seed).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+bīja)
  • a – not, non, un-
    indeclinable
    Negative particle.
  • bīja – seed, origin, cause, germ
    noun (neuter)
Note: Agrees with 'jñānam'.
मे (me) - for me (the speaker) (to me, for me, my)
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Refers to the speaker (Vasiṣṭha).
विषयेषु (viṣayeṣu) - in sense objects, in objects of enjoyment, concerning objects
(noun)
Locative, masculine, plural of viṣaya
viṣaya - object of sense, sphere, domain, subject, matter, scope, range, sense-object
Note: Indicates the sphere where knowledge does not arise (in a binding way).
(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negative particle for the verb 'jāyate'.
जायते (jāyate) - arises, is born, originates
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of jan
From √jan, 4th class, middle voice, present indicative.
Root: jan (class 4)
Note: The verb for 'jñānam'.