Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,308

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-308, verse-90

कामात्क्रोधाद्भयाल्लोभाद्दैन्यादानार्यकात्तथा ।
ह्रीतोऽनुक्रोशतो मानान्न वक्ष्यामि कथंचन ॥९०॥
90. kāmātkrodhādbhayāllobhāddainyādānāryakāttathā ,
hrīto'nukrośato mānānna vakṣyāmi kathaṁcana.
90. kāmāt krodhāt bhayāt lobhāt dainyāt ānāryakāt tathā
hrītaḥ anukrośataḥ mānāt na vakṣyāmi kathaṃcana
90. na kathaṃcana vakṣyāmi kāmāt krodhāt bhayāt lobhāt
dainyāt ānāryakāt tathā hrītaḥ anukrośataḥ mānāt
90. I will never speak out of desire, anger, fear, greed, wretchedness, ignobility, shame, compassion, or pride, under any circumstances.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कामात् (kāmāt) - from desire, out of desire
  • क्रोधात् (krodhāt) - from anger, out of anger
  • भयात् (bhayāt) - from fear, out of fear
  • लोभात् (lobhāt) - from greed, out of covetousness
  • दैन्यात् (dainyāt) - from wretchedness, out of misery, from lowliness
  • आनार्यकात् (ānāryakāt) - from ignobility, from baseness, from unmanliness
  • तथा (tathā) - and, thus, similarly, in that manner
  • ह्रीतः (hrītaḥ) - from shame, out of modesty/embarrassment
  • अनुक्रोशतः (anukrośataḥ) - from pity, out of compassion
  • मानात् (mānāt) - from pride, out of respect, from honor
  • (na) - not
  • वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will speak
  • कथंचन (kathaṁcana) - by any means, at all, whatsoever

Words meanings and morphology

कामात् (kāmāt) - from desire, out of desire
(noun)
Ablative, masculine, singular of kāma
kāma - desire, wish, longing; love; god of love
क्रोधात् (krodhāt) - from anger, out of anger
(noun)
Ablative, masculine, singular of krodha
krodha - anger, wrath, rage
Root: krudh (class 4)
भयात् (bhayāt) - from fear, out of fear
(noun)
Ablative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, alarm
Root: bhī (class 3)
लोभात् (lobhāt) - from greed, out of covetousness
(noun)
Ablative, masculine, singular of lobha
lobha - greed, covetousness, avarice
Root: lubh (class 4)
दैन्यात् (dainyāt) - from wretchedness, out of misery, from lowliness
(noun)
Ablative, neuter, singular of dainya
dainya - wretchedness, misery, lowliness, humility
आनार्यकात् (ānāryakāt) - from ignobility, from baseness, from unmanliness
(noun)
Ablative, neuter, singular of ānāryaka
ānāryaka - ignobility, baseness, unmanliness
Compound: a- + anāryaka
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+anāryaka)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • anāryaka – ignoble, base, unmanly; ignobility
    adjective (neuter)
    From anārya (ignoble)
तथा (tathā) - and, thus, similarly, in that manner
(indeclinable)
ह्रीतः (hrītaḥ) - from shame, out of modesty/embarrassment
(noun)
Ablative, neuter, singular of hrīta
hrīta - shame, modesty; ashamed
Derived from hrī (to be ashamed)
अनुक्रोशतः (anukrośataḥ) - from pity, out of compassion
(noun)
Ablative, masculine, singular of anukrośa
anukrośa - pity, compassion
Prefix: anu
Root: kruś (class 1)
मानात् (mānāt) - from pride, out of respect, from honor
(noun)
Ablative, masculine, singular of māna
māna - pride, arrogance; honor, respect
Root: man (class 4)
(na) - not
(indeclinable)
वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will speak
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vac
Future Active
First Person Singular Future Active
Root: vac (class 2)
कथंचन (kathaṁcana) - by any means, at all, whatsoever
(indeclinable)