महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-308, verse-134
य इमां पृथिवीं कृत्स्नामेकच्छत्रां प्रशास्ति ह ।
एकमेव स वै राजा पुरमध्यावसत्युत ॥१३४॥
एकमेव स वै राजा पुरमध्यावसत्युत ॥१३४॥
134. ya imāṁ pṛthivīṁ kṛtsnāmekacchatrāṁ praśāsti ha ,
ekameva sa vai rājā puramadhyāvasatyuta.
ekameva sa vai rājā puramadhyāvasatyuta.
134.
yaḥ imām pṛthivīm kṛtsnām ekacchatrām praśāsti
ha ekam eva saḥ vai rājā puram adhyāvasati uta
ha ekam eva saḥ vai rājā puram adhyāvasati uta
134.
yaḥ imām kṛtsnām ekacchatrām pṛthivīm ha praśāsti
saḥ rājā vai ekam eva puram adhyāvasati uta
saḥ rājā vai ekam eva puram adhyāvasati uta
134.
He who indeed governs this entire earth under a single sovereign rule, that king truly resides in only one city.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - He who (who, which)
- इमाम् (imām) - this (this, this one)
- पृथिवीम् (pṛthivīm) - earth (earth, ground, land)
- कृत्स्नाम् (kṛtsnām) - entire (entire, whole, complete)
- एकच्छत्राम् (ekacchatrām) - under a single sovereign rule (having one umbrella, under a single rule, sole sovereign)
- प्रशास्ति (praśāsti) - governs (rules, governs, commands)
- ह (ha) - indeed (indeed, certainly, an emphatic particle)
- एकम् (ekam) - only one (one, single, unique)
- एव (eva) - only (only, just, indeed, precisely)
- सः (saḥ) - that (he, that)
- वै (vai) - truly (indeed, certainly, an emphatic particle)
- राजा (rājā) - king (king, ruler)
- पुरम् (puram) - city (city, town, fortress)
- अध्यावसति (adhyāvasati) - resides in (dwells, resides in, occupies)
- उत (uta) - and, also, moreover, or
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - He who (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of ya
ya - who, which, what
इमाम् (imām) - this (this, this one)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Feminine accusative singular of idam.
पृथिवीम् (pṛthivīm) - earth (earth, ground, land)
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, the Earth, ground
कृत्स्नाम् (kṛtsnām) - entire (entire, whole, complete)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kṛtsna
kṛtsna - whole, entire, all, complete
Note: Feminine accusative singular of kṛtsna.
एकच्छत्राम् (ekacchatrām) - under a single sovereign rule (having one umbrella, under a single rule, sole sovereign)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ekacchatra
ekacchatra - having one umbrella, sole sovereignty, single rule
Compound type : bahuvrīhi (eka+chatra)
- eka – one, single, unique
numeral (masculine) - chatra – umbrella, parasol, dominion
noun (neuter)
Note: Feminine accusative singular of ekacchatra.
प्रशास्ति (praśāsti) - governs (rules, governs, commands)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of praśās
present active
root śās (class 2) with upasarga pra-
Prefix: pra
Root: śās (class 2)
ह (ha) - indeed (indeed, certainly, an emphatic particle)
(indeclinable)
एकम् (ekam) - only one (one, single, unique)
(numeral)
Note: Agrees with puram.
एव (eva) - only (only, just, indeed, precisely)
(indeclinable)
सः (saḥ) - that (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Masculine nominative singular of tad.
वै (vai) - truly (indeed, certainly, an emphatic particle)
(indeclinable)
राजा (rājā) - king (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
पुरम् (puram) - city (city, town, fortress)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pura
pura - city, town, fortress, abode
Note: Object of adhyāvasati.
अध्यावसति (adhyāvasati) - resides in (dwells, resides in, occupies)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of adhyāvas
present active
root vas (class 1) with upasargas adhi- and ā-
Prefixes: adhi+ā
Root: vas (class 1)
उत (uta) - and, also, moreover, or
(indeclinable)