महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-308, verse-79
सौक्ष्म्यं संख्याक्रमौ चोभौ निर्णयः सप्रयोजनः ।
पञ्चैतान्यर्थजातानि वाक्यमित्युच्यते नृप ॥७९॥
पञ्चैतान्यर्थजातानि वाक्यमित्युच्यते नृप ॥७९॥
79. saukṣmyaṁ saṁkhyākramau cobhau nirṇayaḥ saprayojanaḥ ,
pañcaitānyarthajātāni vākyamityucyate nṛpa.
pañcaitānyarthajātāni vākyamityucyate nṛpa.
79.
saukṣmyam saṅkhyā kramau ca ubhau nirṇayaḥ saprayojanaḥ
pañca etāni artha jātāni vākyam iti ucyate nṛpa
pañca etāni artha jātāni vākyam iti ucyate nṛpa
79.
nṛpa,
saukṣmyam,
saṅkhyā kramau ca ubhau,
saprayojanaḥ nirṇayaḥ,
etāni pañca artha jātāni vākyam iti ucyate.
saukṣmyam,
saṅkhyā kramau ca ubhau,
saprayojanaḥ nirṇayaḥ,
etāni pañca artha jātāni vākyam iti ucyate.
79.
O king, these five categories of meaning—subtlety, both enumeration and order, and conclusion with purpose—are called a statement (vākyam).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सौक्ष्म्यम् (saukṣmyam) - subtlety (as a quality of a statement) (subtlety, minuteness)
- सङ्ख्या (saṅkhyā) - enumeration (as a quality of a statement) (enumeration, number)
- क्रमौ (kramau) - order (as a quality of a statement), along with enumeration ((the two) orders, sequences)
- च (ca) - and
- उभौ (ubhau) - both (enumeration and order) (both)
- निर्णयः (nirṇayaḥ) - conclusion (as a quality of a statement) (conclusion, determination)
- सप्रयोजनः (saprayojanaḥ) - having a purpose (modifying conclusion) (with purpose, having utility)
- पञ्च (pañca) - these five (categories) (five)
- एतानि (etāni) - these (categories of meaning) (these)
- अर्थ (artha) - meaning (as in category of meaning) (meaning, purpose, category)
- जातानि (jātāni) - categories, kinds (of meaning) (kinds, categories)
- वाक्यम् (vākyam) - statement, discourse (statement, sentence, discourse)
- इति (iti) - indicating direct speech or definition (thus, so, in this way)
- उच्यते (ucyate) - is called (a statement) (is said, is called)
- नृप (nṛpa) - O king (vocative address) (O king)
Words meanings and morphology
सौक्ष्म्यम् (saukṣmyam) - subtlety (as a quality of a statement) (subtlety, minuteness)
(noun)
Nominative, neuter, singular of saukṣmya
saukṣmya - subtlety, minuteness, fineness
From sūkṣma (subtle) with ṣyañ suffix for abstract noun.
Note: One of the five categories of meaning.
सङ्ख्या (saṅkhyā) - enumeration (as a quality of a statement) (enumeration, number)
(noun)
Nominative, feminine, singular of saṅkhyā
saṅkhyā - enumeration, number, calculation, sum
From sam-√khyā (to count, reckon).
Prefix: sam
Root: khyā (class 2)
Note: Stem form in a compound for enumeration.
क्रमौ (kramau) - order (as a quality of a statement), along with enumeration ((the two) orders, sequences)
(noun)
Nominative, masculine, dual of krama
krama - order, sequence, step, course
From root √kram (to step, go).
Compound type : dvandva (saṅkhyā+krama)
- saṅkhyā – enumeration, number
noun (feminine)
From sam-√khyā.
Prefix: sam
Root: khyā (class 2) - krama – order, sequence
noun (masculine)
From root √kram.
Root: kram (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
उभौ (ubhau) - both (enumeration and order) (both)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of ubha
ubha - both (always used in dual)
Note: Agrees with 'saṅkhyākramau'.
निर्णयः (nirṇayaḥ) - conclusion (as a quality of a statement) (conclusion, determination)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nirṇaya
nirṇaya - conclusion, determination, decision, ascertainment
From nis-√ṇī (to lead out, decide).
Prefix: nis
Root: ṇī (class 1)
Note: One of the five categories.
सप्रयोजनः (saprayojanaḥ) - having a purpose (modifying conclusion) (with purpose, having utility)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saprayojana
saprayojana - with a motive, having an object, useful, purposeful
From sa- (with) + prayojana (purpose).
Compound type : bahuvrīhi (sa+prayojana)
- sa – with, together with
indeclinable - prayojana – purpose, aim, motive, utility
noun (neuter)
From pra-√yuj (to apply, engage) + ana suffix.
Prefix: pra
Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with 'nirṇayaḥ'.
पञ्च (pañca) - these five (categories) (five)
(numeral adjective)
Note: Adjective for 'arthajātāni'.
एतानि (etāni) - these (categories of meaning) (these)
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of etad
etad - this, these
Demonstrative pronoun.
Note: Adjective for 'arthajātāni'.
अर्थ (artha) - meaning (as in category of meaning) (meaning, purpose, category)
(noun)
Nominative, masculine, singular of artha
artha - meaning, purpose, object, category
Note: First part of the compound 'artha-jāta'.
जातानि (jātāni) - categories, kinds (of meaning) (kinds, categories)
(noun)
Nominative, neuter, plural of jāta
jāta - born, produced, grown, originated from, kind, category
Past Passive Participle
From root √jan (to be born) + kta suffix. Often used to mean 'category' or 'class'.
Compound type : tatpuruṣa (artha+jāta)
- artha – meaning, object, category
noun (masculine) - jāta – born, produced, kind, category
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root √jan.
Root: jan (class 4)
Note: The entire compound 'arthajātāni' means 'categories of meaning'.
वाक्यम् (vākyam) - statement, discourse (statement, sentence, discourse)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, word, sentence, statement, discourse
From vāc (speech) + ya suffix.
Root: vac (class 2)
इति (iti) - indicating direct speech or definition (thus, so, in this way)
(indeclinable)
Note: Used to introduce a definition or to indicate quoted speech.
उच्यते (ucyate) - is called (a statement) (is said, is called)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of vac
Present Middle Passive
3rd person singular, Present Tense, Middle Voice (Passive), lat lakara.
Root: vac (class 2)
नृप (nṛpa) - O king (vocative address) (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler (literally 'protector of men')
From nṛ (man) + pa (protector, from √pā 'to protect').
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
- nṛ – man, human being
noun (masculine) - pa – protector, preserver
noun (masculine)
From root √pā (to protect).
Root: pā (class 2)