Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,308

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-308, verse-51

तस्माद्धर्मार्थकामेषु तथा राज्यपरिग्रहे ।
बन्धनायतनेष्वेषु विद्ध्यबन्धे पदे स्थितम् ॥५१॥
51. tasmāddharmārthakāmeṣu tathā rājyaparigrahe ,
bandhanāyataneṣveṣu viddhyabandhe pade sthitam.
51. tasmāt dharmārthakāmeṣu tathā rājyaparigrahe
bandhanāyataneṣu eṣu viddhi abandhe pade sthitam
51. tasmāt,
dharmārthakāmeṣu tathā rājyaparigrahe,
eṣu bandhanāyataneṣu,
abandhe pade sthitam viddhi.
51. Therefore, regarding duty (dharma), wealth, and pleasure, and similarly the acquisition of a kingdom—know that even amidst these, which are abodes of bondage, one can remain situated in a state of non-bondage.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
  • धर्मार्थकामेषु (dharmārthakāmeṣu) - in the pursuits of duty (dharma), wealth, and pleasure (kāma) (in matters of duty, wealth, and pleasure)
  • तथा (tathā) - and similarly (thus, so, likewise, and)
  • राज्यपरिग्रहे (rājyaparigrahe) - in the acquisition of a kingdom, in obtaining sovereignty
  • बन्धनायतनेषु (bandhanāyataneṣu) - in the abodes of bondage, in the causes of bondage
  • एषु (eṣu) - in these
  • विद्धि (viddhi) - know! understand!
  • अबन्धे (abandhe) - in the non-bound state, in freedom
  • पदे (pade) - in the state, in the position, in the condition
  • स्थितम् (sthitam) - one who is situated, remaining (situated, abiding, standing)

Words meanings and morphology

तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
Ablative singular of the demonstrative pronoun `tad`
Note: Functions as an indeclinable here.
धर्मार्थकामेषु (dharmārthakāmeṣu) - in the pursuits of duty (dharma), wealth, and pleasure (kāma) (in matters of duty, wealth, and pleasure)
(noun)
Locative, masculine, plural of dharmārthakāma
dharmārthakāma - duty, wealth, and pleasure (the three human aims or puruṣārthas, often grouped)
Dvandva compound
Compound type : dvandva (dharma+artha+kāma)
  • dharma – constitution, natural law, intrinsic nature, duty, righteousness, religious merit, custom
    noun (masculine)
    Derived from root `dhṛ` (to uphold, support) + suffix `man`
    Root: dhṛ (class 1)
  • artha – purpose, aim, meaning, wealth, material prosperity
    noun (masculine)
    Derived from root `ṛ` (to go, to move) + suffix `tha`
    Root: ṛ (class 1)
  • kāma – desire, wish, pleasure, love
    noun (masculine)
    Derived from root `kam` (to desire) + suffix `a`
    Root: kam (class 1)
तथा (tathā) - and similarly (thus, so, likewise, and)
(indeclinable)
From demonstrative pronoun `tad` + suffix `thā`
राज्यपरिग्रहे (rājyaparigrahe) - in the acquisition of a kingdom, in obtaining sovereignty
(noun)
Locative, masculine, singular of rājyaparigraha
rājyaparigraha - acquisition of a kingdom, assumption of sovereignty
Tatpurusha compound (rājyasya parigrahaḥ)
Compound type : tatpurusha (rājya+parigraha)
  • rājya – kingdom, realm, sovereignty, government
    noun (neuter)
    Derived from `rājan` (king) + suffix `ya`
  • parigraha – taking, acquiring, possession, acceptance, property
    noun (masculine)
    Derived from root `grah` (to seize) with prefix `pari`
    Prefix: pari
    Root: grah (class 9)
Note: The base `rājyaparigraha` is masculine, but locative singular for masc and neuter nouns ending in 'a' are often the same (-e).
बन्धनायतनेषु (bandhanāyataneṣu) - in the abodes of bondage, in the causes of bondage
(noun)
Locative, neuter, plural of bandhanāyatana
bandhanāyatana - abode of bondage, cause of bondage
Tatpurusha compound (bandhanasya āyatanam)
Compound type : tatpurusha (bandhana+āyatana)
  • bandhana – binding, tying, bond, fetter, imprisonment
    noun (neuter)
    Derived from root `bandh` (to bind) + suffix `ana`
    Root: bandh (class 9)
  • āyatana – abode, dwelling, place, cause, origin
    noun (neuter)
    Derived from root `yat` (to strive) with prefix `ā`
    Prefix: ā
    Root: yat (class 1)
एषु (eṣu) - in these
(pronoun)
Locative, neuter, plural of etad
etad - this, these (near the speaker)
Locative plural of the demonstrative pronoun `etad`
विद्धि (viddhi) - know! understand!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vid
Imperative active
2nd person singular imperative active of root `vid`
Root: vid (class 2)
अबन्धे (abandhe) - in the non-bound state, in freedom
(noun)
Locative, masculine, singular of abandha
abandha - non-bondage, freedom, release
Negative compound (Nañ-tatpurusha) of `bandha`
Compound type : nañ-tatpurusha (a+bandha)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
    Negative prefix
  • bandha – bondage, tie, fetter, binding
    noun (masculine)
    Derived from root `bandh` (to bind) + suffix `a`
    Root: bandh (class 9)
Note: Here, `abandhe` functions as an adjective modifying `pade` (in a non-bound state).
पदे (pade) - in the state, in the position, in the condition
(noun)
Locative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, place, state, condition, word
Derived from root `pad` (to go, fall) + suffix `a`
Root: pad (class 4)
Note: Refers to a state of being.
स्थितम् (sthitam) - one who is situated, remaining (situated, abiding, standing)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sthita
sthita - stood, standing, situated, abiding, firm, steadfast
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root `sthā` (to stand, to be)
Root: sthā (class 1)