महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-308, verse-95
तदर्थवदिदं वाक्यमुपेतं वाक्यसंपदा ।
अविक्षिप्तमना राजन्नेकाग्रः श्रोतुमर्हसि ॥९५॥
अविक्षिप्तमना राजन्नेकाग्रः श्रोतुमर्हसि ॥९५॥
95. tadarthavadidaṁ vākyamupetaṁ vākyasaṁpadā ,
avikṣiptamanā rājannekāgraḥ śrotumarhasi.
avikṣiptamanā rājannekāgraḥ śrotumarhasi.
95.
tat arthavat idam vākyam upetam vākyasampadā
avikṣiptamanāḥ rājan ekāgraḥ śrotum arhasi
avikṣiptamanāḥ rājan ekāgraḥ śrotum arhasi
95.
rājan,
tvam (implied) avikṣiptamanāḥ ekāgraḥ san (implied) vākyasampadā upetam idam arthavat vākyam śrotum arhasi.
tvam (implied) avikṣiptamanāḥ ekāgraḥ san (implied) vākyasampadā upetam idam arthavat vākyam śrotum arhasi.
95.
O king, you ought to listen with an undistracted and focused mind to this meaningful discourse, which is endowed with excellence in expression.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that (in connection with 'idam', forming 'tadarthavat') (that, it)
- अर्थवत् (arthavat) - meaningful (discourse) (meaningful, significant, purposeful, wealthy)
- इदम् (idam) - this (discourse) (this)
- वाक्यम् (vākyam) - discourse, statement (statement, sentence, discourse, speech)
- उपेतम् (upetam) - endowed with (excellence in expression) (endowed with, furnished with, accompanied by, gone to)
- वाक्यसम्पदा (vākyasampadā) - by excellence in expression (by richness of expression, by excellence of speech)
- अविक्षिप्तमनाः (avikṣiptamanāḥ) - with an undistracted mind (with an undistracted mind, steady-minded)
- राजन् (rājan) - O king (vocative address) (O king)
- एकाग्रः (ekāgraḥ) - focused, concentrated (mind) (one-pointed, focused, concentrated)
- श्रोतुम् (śrotum) - to listen (to hear, to listen)
- अर्हसि (arhasi) - you ought to, you should (you ought, you should, you are able)
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that (in connection with 'idam', forming 'tadarthavat') (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
अर्थवत् (arthavat) - meaningful (discourse) (meaningful, significant, purposeful, wealthy)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of arthavat
arthavat - meaningful, significant, wealthy, purposeful
Derived from 'artha' (meaning) with the possessive suffix '-vat'.
Note: Agrees with 'vākyam'.
इदम् (idam) - this (discourse) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here
वाक्यम् (vākyam) - discourse, statement (statement, sentence, discourse, speech)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, word, sentence, statement, discourse
From 'vāc' (speech).
उपेतम् (upetam) - endowed with (excellence in expression) (endowed with, furnished with, accompanied by, gone to)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of upeta
upeta - approached, gone to, endowed with, accompanied by, possessed of
Past Passive Participle
P.P.P. of root 'i' (to go) with prefix 'upa-'.
Prefix: upa
Root: i (class 2)
Note: Agrees with 'vākyam'.
वाक्यसम्पदा (vākyasampadā) - by excellence in expression (by richness of expression, by excellence of speech)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vākyasampad
vākyasampad - excellence of speech, richness of expression
Compound of 'vākya' (speech) and 'sampad' (excellence, wealth).
Compound type : Tatpurusha (vākya+sampad)
- vākya – speech, word, sentence, statement
noun (neuter)
From 'vāc' (speech). - sampad – success, prosperity, wealth, excellence, accomplishment
noun (feminine)
From root 'pad' with prefix 'sam-'.
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
अविक्षिप्तमनाः (avikṣiptamanāḥ) - with an undistracted mind (with an undistracted mind, steady-minded)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avikṣiptamanas
avikṣiptamanas - having an undistracted mind, steady-minded
Bahuvrihi compound: 'a' (not) + 'vikṣipta' (scattered, distracted) + 'manas' (mind).
Compound type : Bahuvrihi (a+vikṣipta+manas)
- a – not, non-
indeclinable
Negation prefix - vikṣipta – scattered, distracted, thrown apart
adjective (masculine)
Past Passive Participle
P.P.P. of root 'kṣip' (to throw) with prefix 'vi-'.
Prefix: vi
Root: kṣip (class 6) - manas – mind, intellect, thought
noun (neuter)
राजन् (rājan) - O king (vocative address) (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
एकाग्रः (ekāgraḥ) - focused, concentrated (mind) (one-pointed, focused, concentrated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ekāgra
ekāgra - having one point or tip, concentrated, attentive, focused
Compound of 'eka' (one) and 'agra' (point, tip).
Compound type : Bahuvrihi (eka+agra)
- eka – one, single, alone
numeral - agra – tip, point, front, summit
noun (neuter)
श्रोतुम् (śrotum) - to listen (to hear, to listen)
(indeclinable)
infinitive
Infinitive form of the root 'śru' (to hear).
Root: śru (class 5)
अर्हसि (arhasi) - you ought to, you should (you ought, you should, you are able)
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of arh
Root: arh (class 1)