महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-308, verse-145
प्राज्ञाञ्शूरांस्तथैवाढ्यानेकस्थानेऽपि शङ्कते ।
भयमप्यभये राज्ञो यैश्च नित्यमुपास्यते ॥१४५॥
भयमप्यभये राज्ञो यैश्च नित्यमुपास्यते ॥१४५॥
145. prājñāñśūrāṁstathaivāḍhyānekasthāne'pi śaṅkate ,
bhayamapyabhaye rājño yaiśca nityamupāsyate.
bhayamapyabhaye rājño yaiśca nityamupāsyate.
145.
prājñān śūrān tathā eva āḍhyān anekasthāne api śaṅkate
bhayam api abhaye rājñaḥ yaiḥ ca nityam upāsyate
bhayam api abhaye rājñaḥ yaiḥ ca nityam upāsyate
145.
rājñaḥ prājñān śūrān tathā eva āḍhyān anekasthāne
api śaṅkate yaiḥ ca nityam upāsyate abhaye api bhayam
api śaṅkate yaiḥ ca nityam upāsyate abhaye api bhayam
145.
The king suspects the wise, the brave, and the wealthy, even when they hold various positions. And for him, fear arises even in safe situations, especially from those by whom he is constantly attended.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्राज्ञान् (prājñān) - the wise, intelligent ones
- शूरान् (śūrān) - the brave, heroic ones
- तथा (tathā) - so, thus, similarly, and
- एव (eva) - indeed, only, just, even
- आढ्यान् (āḍhyān) - the wealthy, rich ones
- अनेकस्थाने (anekasthāne) - in many places, in various positions
- अपि (api) - even, also
- शङ्कते (śaṅkate) - he suspects, he fears, he doubts
- भयम् (bhayam) - fear, dread
- अपि (api) - even, also
- अभये (abhaye) - in safety, in fearlessness, in a safe place
- राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
- यैः (yaiḥ) - by whom, by which (persons)
- च (ca) - and, also
- नित्यम् (nityam) - constantly, always, perpetually
- उपास्यते (upāsyate) - he is served, he is attended to, he is revered
Words meanings and morphology
प्राज्ञान् (prājñān) - the wise, intelligent ones
(adjective)
Accusative, masculine, plural of prājña
prājña - wise, intelligent, knowing, discerning
From prajñā (wisdom).
Note: Object of 'śaṅkate'.
शूरान् (śūrān) - the brave, heroic ones
(adjective)
Accusative, masculine, plural of śūra
śūra - brave, valiant, heroic, a hero, warrior
Note: Object of 'śaṅkate'.
तथा (tathā) - so, thus, similarly, and
(indeclinable)
Note: Connects 'śūrān' and 'āḍhyān'.
एव (eva) - indeed, only, just, even
(indeclinable)
Note: Emphasizes the connection.
आढ्यान् (āḍhyān) - the wealthy, rich ones
(adjective)
Accusative, masculine, plural of āḍhya
āḍhya - rich, wealthy, opulent, eminent
Note: Object of 'śaṅkate'.
अनेकस्थाने (anekasthāne) - in many places, in various positions
(noun)
Locative, neuter, singular of anekasthāna
anekasthāna - many places, various positions/stations
Compound type : bahuvrīhi (aneka+sthāna)
- aneka – many, various, not one
adjective (neuter)
Compound (nañ-tatpuruṣa) of a (not) + eka (one). - sthāna – place, position, stand, rank
noun (neuter)
From root sthā 'to stand'.
Root: sthā (class 1)
Note: Refers to positions of influence or presence.
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
Note: Emphasizes the extent of the king's suspicion.
शङ्कते (śaṅkate) - he suspects, he fears, he doubts
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of śaṅk
Present 3rd Person Singular
From root śaṅk, present tense, ātmanepada.
Root: śaṅk (class 1)
Note: The subject is implied, 'the king'.
भयम् (bhayam) - fear, dread
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, apprehension, terror
From root bhī 'to fear'.
Root: bhī (class 3)
Note: Subject of the implied verb 'is'.
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
Note: Emphasizes that fear is present 'even in safety'.
अभये (abhaye) - in safety, in fearlessness, in a safe place
(noun)
Locative, neuter, singular of abhaya
abhaya - fearless, safety, security, freedom from fear
Compound (nañ-tatpuruṣa) of a (not) + bhaya (fear).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+bhaya)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix. - bhaya – fear, dread
noun (neuter)
From root bhī 'to fear'.
Root: bhī (class 3)
Note: Indicates the circumstance where fear is present.
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Note: Possessive, 'the king's'.
यैः (yaiḥ) - by whom, by which (persons)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
Note: Refers to the people serving the king.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects the idea of 'by whom' with 'constantly served'.
नित्यम् (nityam) - constantly, always, perpetually
(indeclinable)
Note: Adverbial usage.
उपास्यते (upāsyate) - he is served, he is attended to, he is revered
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of upa-ās
Present Passive 3rd Person Singular
From root ās with upasarga upa, present tense, passive voice, ātmanepada.
Prefix: upa
Root: ās (class 2)
Note: Subject of the passive verb is the king (implied).