महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-308, verse-84
धर्मार्थकाममोक्षेषु प्रतिज्ञाय विशेषतः ।
इदं तदिति वाक्यान्ते प्रोच्यते स विनिर्णयः ॥८४॥
इदं तदिति वाक्यान्ते प्रोच्यते स विनिर्णयः ॥८४॥
84. dharmārthakāmamokṣeṣu pratijñāya viśeṣataḥ ,
idaṁ taditi vākyānte procyate sa vinirṇayaḥ.
idaṁ taditi vākyānte procyate sa vinirṇayaḥ.
84.
dharmārthakāmamokṣeṣu pratijñāya viśeṣataḥ
idam tat iti vākyānte procyate saḥ vinirṇayaḥ
idam tat iti vākyānte procyate saḥ vinirṇayaḥ
84.
dharmārthakāmamokṣeṣu viśeṣataḥ pratijñāya,
(yadā) 'idam tat' iti vākyānte procyate,
saḥ vinirṇayaḥ (bhavati).
(yadā) 'idam tat' iti vākyānte procyate,
saḥ vinirṇayaḥ (bhavati).
84.
When, after making a specific declaration regarding constitutional duties (dharma), prosperity (artha), desires (kāma), and final liberation (mokṣa), the phrase 'this is that' is stated at the end of a statement, that is called a conclusive ascertainment.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धर्मार्थकाममोक्षेषु (dharmārthakāmamokṣeṣu) - regarding constitutional duties (dharma), prosperity (artha), desires (kāma), and final liberation (mokṣa) (in matters of constitutional duties, prosperity, desires, and final liberation)
- प्रतिज्ञाय (pratijñāya) - after making a declaration (having declared, having affirmed, having promised)
- विशेषतः (viśeṣataḥ) - specifically (specifically, particularly, especially)
- इदम् (idam) - this (this (neuter))
- तत् (tat) - that (that (neuter))
- इति (iti) - (indicating a phrase) (thus, so, indicating direct speech or definition)
- वाक्यान्ते (vākyānte) - at the end of a statement (at the end of the statement, in the conclusion of the sentence)
- प्रोच्यते (procyate) - is stated (is declared, is stated, is spoken)
- सः (saḥ) - that (referring to vinirṇaya) (that (masculine))
- विनिर्णयः (vinirṇayaḥ) - conclusive ascertainment (determination, decision, ascertainment, conclusion)
Words meanings and morphology
धर्मार्थकाममोक्षेषु (dharmārthakāmamokṣeṣu) - regarding constitutional duties (dharma), prosperity (artha), desires (kāma), and final liberation (mokṣa) (in matters of constitutional duties, prosperity, desires, and final liberation)
(noun)
Locative, masculine, plural of dharmārthakāmamokṣa
dharmārthakāmamokṣa - the four aims of human life: dharma, artha, kama, mokṣa
Compound type : dvandva (dharma+artha+kāma+mokṣa)
- dharma – constitutional duty, natural law, righteousness, virtue
noun (masculine)
from √dhṛ (to hold, support)
Root: dhṛ (class 1) - artha – purpose, object, wealth, prosperity, meaning
noun (masculine) - kāma – desire, wish, sensual pleasure, love
noun (masculine)
from √kam (to desire)
Root: kam (class 1) - mokṣa – liberation, emancipation, freedom from saṃsāra
noun (masculine)
from √muc (to release, liberate)
Root: muc (class 6)
प्रतिज्ञाय (pratijñāya) - after making a declaration (having declared, having affirmed, having promised)
(indeclinable)
absolutive
absolutive (gerund) of prati-√jñā (to know, recognize)
Prefix: prati
Root: jñā (class 9)
विशेषतः (viśeṣataḥ) - specifically (specifically, particularly, especially)
(indeclinable)
suffix -taḥ from viśeṣa (distinction)
Prefix: vi
Root: śiṣ (class 7)
इदम् (idam) - this (this (neuter))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here, referring to something near or just mentioned
तत् (tat) - that (that (neuter))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
इति (iti) - (indicating a phrase) (thus, so, indicating direct speech or definition)
(indeclinable)
वाक्यान्ते (vākyānte) - at the end of a statement (at the end of the statement, in the conclusion of the sentence)
(noun)
Locative, masculine, singular of vākyānta
vākyānta - end of a sentence/statement
Compound type : tatpuruṣa (vākya+anta)
- vākya – sentence, statement, speech
noun (neuter)
from √vac (to speak)
Root: vac (class 2) - anta – end, limit, boundary
noun (masculine)
प्रोच्यते (procyate) - is stated (is declared, is stated, is spoken)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of pravac
Present Passive
3rd person singular, present tense, passive voice of pra-√vac (to speak)
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
सः (saḥ) - that (referring to vinirṇaya) (that (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
विनिर्णयः (vinirṇayaḥ) - conclusive ascertainment (determination, decision, ascertainment, conclusion)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vinirṇaya
vinirṇaya - determination, decision, ascertainment, judgment, conclusion
from vi-nir-√ṇī (to lead, guide)
Prefixes: vi+nir
Root: ṇī (class 1)