Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,308

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-308, verse-136

शय्यार्धं तस्य चाप्यत्र स्त्रीपूर्वमधितिष्ठति ।
तदनेन प्रसङ्गेन फलेनैवेह युज्यते ॥१३६॥
136. śayyārdhaṁ tasya cāpyatra strīpūrvamadhitiṣṭhati ,
tadanena prasaṅgena phalenaiveha yujyate.
136. śayyārdham tasya ca api atra strīpūrvam adhitiṣṭhati
tat anena prasaṅgena phalena eva iha yujyate
136. ca atra tasya śayyārdham api strīpūrvam adhitiṣṭhati
tat anena prasaṅgena iha phalena eva yujyate
136. And here, half of his bed is occupied by a woman first. Therefore, by this very connection (prasaṅga) to a woman, he becomes entangled only with the consequences (phala) of actions (karma) in this world.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शय्यार्धम् (śayyārdham) - half of his bed (half of the bed)
  • तस्य (tasya) - of his (of him, his, of that)
  • (ca) - And (and, also, moreover)
  • अपि (api) - also (also, even, too)
  • अत्र (atra) - here (here, in this place)
  • स्त्रीपूर्वम् (strīpūrvam) - by a woman first (preceded by a woman, woman first)
  • अधितिष्ठति (adhitiṣṭhati) - is occupied (occupies, presides over, stands upon)
  • तत् (tat) - Therefore (that, therefore, so)
  • अनेन (anena) - by this (by this (masculine/neuter))
  • प्रसङ्गेन (prasaṅgena) - by this connection (prasaṅga) (by connection, by association, by context, by attachment)
  • फलेन (phalena) - with the consequences (phala) (by the fruit, by the result, by the consequence)
  • एव (eva) - only (only, just, indeed, precisely)
  • इह (iha) - in this world (here, in this world)
  • युज्यते (yujyate) - he becomes entangled (is joined, is connected, is yoked, is engrossed)

Words meanings and morphology

शय्यार्धम् (śayyārdham) - half of his bed (half of the bed)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śayyārdha
śayyārdha - half of a bed, half-bed
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (śayyā+ardha)
  • śayyā – bed, couch, sleeping
    noun (feminine)
    Root: śī (class 2)
  • ardha – half, part
    noun (neuter)
Note: Acts as the object of adhitiṣṭhati.
तस्य (tasya) - of his (of him, his, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the king from previous verses.
(ca) - And (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: Connects this thought to the previous verse.
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
अत्र (atra) - here (here, in this place)
(indeclinable)
Note: Refers to the bed or the house.
स्त्रीपूर्वम् (strīpūrvam) - by a woman first (preceded by a woman, woman first)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of strīpūrva
strīpūrva - preceded by a woman, having a woman first
Compound type : bahuvrīhi (strī+pūrva)
  • strī – woman, female
    noun (feminine)
  • pūrva – first, prior, eastern
    adjective (masculine)
Note: Adverbial usage.
अधितिष्ठति (adhitiṣṭhati) - is occupied (occupies, presides over, stands upon)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of adhitiṣṭha
present active
root sthā (class 1) with upasarga adhi-
Prefix: adhi
Root: sthā (class 1)
Note: The subject is implied as 'a woman'.
तत् (tat) - Therefore (that, therefore, so)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Adverbial usage, 'therefore'.
अनेन (anena) - by this (by this (masculine/neuter))
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Instrumental singular, agreeing with prasaṅgena.
प्रसङ्गेन (prasaṅgena) - by this connection (prasaṅga) (by connection, by association, by context, by attachment)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of prasaṅga
prasaṅga - attachment, connection, association, context, occasion
From pra-sañj 'to cling to'.
Prefix: pra
Root: sañj (class 1)
Note: Refers to the king's intimate connection with a woman.
फलेन (phalena) - with the consequences (phala) (by the fruit, by the result, by the consequence)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence, reward
एव (eva) - only (only, just, indeed, precisely)
(indeclinable)
Note: Emphasizes exclusivity.
इह (iha) - in this world (here, in this world)
(indeclinable)
Note: Refers to the present existence.
युज्यते (yujyate) - he becomes entangled (is joined, is connected, is yoked, is engrossed)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of yuj
present passive/middle
root yuj (class 7), passive or middle voice
Root: yuj (class 7)
Note: The subject 'he' is implied.