वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-1, verse-94
तमुत्थितमसंगेन हनूमानग्रतः स्थितम् ।
मध्ये लवणतोयस्य विघ्नो ऽयमिति निश्चितः ॥९४॥
मध्ये लवणतोयस्य विघ्नो ऽयमिति निश्चितः ॥९४॥
94. tamutthitamasaṃgena hanūmānagrataḥ sthitam ,
madhye lavaṇatoyasya vighno'yamiti niścitaḥ.
madhye lavaṇatoyasya vighno'yamiti niścitaḥ.
94.
tam utthitam asaṅgena hanūmān agrataḥ sthitam
madhye lavaṇatoyasya vighnaḥ ayam iti niścitaḥ
madhye lavaṇatoyasya vighnaḥ ayam iti niścitaḥ
94.
hanūmān lavaṇatoyasya madhye agrataḥ asaṅgena
utthitam sthitam tam ayam vighnaḥ iti niścitaḥ
utthitam sthitam tam ayam vighnaḥ iti niścitaḥ
94.
Hanuman perceived that (mountain) which had risen unimpeded and stood before him in the midst of the salty ocean, and he concluded, 'This is an obstacle.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - that (mountain) (that, him)
- उत्थितम् (utthitam) - risen, emerged
- असङ्गेन (asaṅgena) - unimpeded (describing how the mountain rose) (without attachment, unimpeded, without contact)
- हनूमान् (hanūmān) - Hanuman (a prominent monkey-general in the Rāmāyaṇa)
- अग्रतः (agrataḥ) - in front (of Hanuman) (in front, before, ahead)
- स्थितम् (sthitam) - standing, situated, placed
- मध्ये (madhye) - in the middle of (the ocean) (in the middle of)
- लवणतोयस्य (lavaṇatoyasya) - of the salty ocean (of the salty water, of the ocean)
- विघ्नः (vighnaḥ) - obstacle, impediment
- अयम् (ayam) - this (mountain) (this, this one)
- इति (iti) - thus, in this manner, indicates a quote
- निश्चितः (niścitaḥ) - (Hanuman) concluded (determined, decided, concluded)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - that (mountain) (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, it, he, she
Note: Object of implied verb 'saw' or described by the participles.
उत्थितम् (utthitam) - risen, emerged
(participle)
Accusative, masculine, singular of utthita
utthita - risen, elevated, sprung up
Past Passive Participle
From ud-sthā (to rise up, stand forth)
Prefix: ud
Root: sthā (class 1)
Note: Adjective for tam.
असङ्गेन (asaṅgena) - unimpeded (describing how the mountain rose) (without attachment, unimpeded, without contact)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of asaṅga
asaṅga - unattached, unhindered, unimpeded, non-attachment
a- (negation) + saṅga (attachment, contact, hindrance)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+saṅga)
- a – not, non-, un-
prefix (indeclinable)
Negation prefix - saṅga – attachment, contact, union, hindrance
noun (masculine)
From sam-añj/sañj (to cling, join)
Prefix: sam
Root: sañj (class 1)
Note: Implies 'by lack of hindrance' or 'without any obstruction'.
हनूमान् (hanūmān) - Hanuman (a prominent monkey-general in the Rāmāyaṇa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hanūmat
hanūmat - Hanuman (the monkey deity)
Note: Subject of the sentence.
अग्रतः (agrataḥ) - in front (of Hanuman) (in front, before, ahead)
(indeclinable)
From agra (front) + tasi suffix
Note: Modifies sthitam.
स्थितम् (sthitam) - standing, situated, placed
(participle)
Accusative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, remaining, placed
Past Passive Participle
From root sthā (to stand) + kta suffix
Root: sthā (class 1)
Note: Adjective for tam.
मध्ये (madhye) - in the middle of (the ocean) (in the middle of)
(noun)
Locative, neuter, singular of madhya
madhya - middle, center, midst
Note: Governs the genitive case (lavaṇatoyasya).
लवणतोयस्य (lavaṇatoyasya) - of the salty ocean (of the salty water, of the ocean)
(noun)
Genitive, neuter, singular of lavaṇatoya
lavaṇatoya - salty water, ocean
lavaṇa (salty) + toya (water)
Compound type : karmadhāraya (lavaṇa+toya)
- lavaṇa – salt, salty
noun/adjective (neuter) - toya – water
noun (neuter)
From root tu (to grow, swell)
Root: tu (class 1)
Note: Governed by madhye.
विघ्नः (vighnaḥ) - obstacle, impediment
(noun)
Nominative, masculine, singular of vighna
vighna - obstacle, impediment, hindrance
From vi-han (to strike, destroy) + ghna (suffix)
Prefix: vi
Root: han (class 2)
Note: Predicate nominative for ayam.
अयम् (ayam) - this (mountain) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Subject of the inner quote.
इति (iti) - thus, in this manner, indicates a quote
(indeclinable)
Note: Marks the end of a quotation.
निश्चितः (niścitaḥ) - (Hanuman) concluded (determined, decided, concluded)
(participle)
Nominative, masculine, singular of niścita
niścita - determined, decided, ascertained, concluded
Past Passive Participle
From niś-ci (to ascertain, determine) + kta suffix
Prefix: ni
Root: ci (class 5)
Note: Modifies hanūmān.