वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-1, verse-122
तद्द्वितीयं हनुमतो दृष्ट्वा कर्म सुदुष्करम् ।
प्रशशंसुः सुराः सर्वे सिद्धाश्च परमर्षयः ॥१२२॥
प्रशशंसुः सुराः सर्वे सिद्धाश्च परमर्षयः ॥१२२॥
122. taddvitīyaṃ hanumato dṛṣṭvā karma suduṣkaram ,
praśaśaṃsuḥ surāḥ sarve siddhāśca paramarṣayaḥ.
praśaśaṃsuḥ surāḥ sarve siddhāśca paramarṣayaḥ.
122.
tat dvitīyam hanumataḥ dṛṣṭvā karma suduṣkaram
praśaśaṃsuḥ surāḥ sarve siddhāḥ ca paramarṣayaḥ
praśaśaṃsuḥ surāḥ sarve siddhāḥ ca paramarṣayaḥ
122.
surāḥ sarve ca siddhāḥ paramarṣayaḥ hanumataḥ
tat dvitīyam suduṣkaram karma dṛṣṭvā praśaśaṃsuḥ
tat dvitīyam suduṣkaram karma dṛṣṭvā praśaśaṃsuḥ
122.
Having seen that second extremely difficult deed (karma) of Hanumān, all the gods, perfected beings (siddha), and great sages praised him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - Referring to Hanumān's deed (that)
- द्वितीयम् (dvitīyam) - second
- हनुमतः (hanumataḥ) - of Hanumān
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
- कर्म (karma) - Hanumān's feat/deed of flying across the ocean (deed, action, work)
- सुदुष्करम् (suduṣkaram) - very difficult to do, exceedingly arduous
- प्रशशंसुः (praśaśaṁsuḥ) - they praised, they highly acclaimed
- सुराः (surāḥ) - gods, deities
- सर्वे (sarve) - all, every
- सिद्धाः (siddhāḥ) - perfected ones, accomplished beings
- च (ca) - and
- परमर्षयः (paramarṣayaḥ) - great sages, supreme rishis
Words meanings and morphology
तत् (tat) - Referring to Hanumān's deed (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Qualifies 'karma'.
द्वितीयम् (dvitīyam) - second
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dvitīya
dvitīya - second
Note: Qualifies 'karma'.
हनुमतः (hanumataḥ) - of Hanumān
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of hanumat
hanumat - Hanumān (proper noun), having a jaw
Note: Indicates possession.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From root 'dṛś' (to see) + suffix '-tvā'
Root: dṛś (class 1)
Note: Describes an action completed before the main verb.
कर्म (karma) - Hanumān's feat/deed of flying across the ocean (deed, action, work)
(noun)
Accusative, neuter, singular of karma
karma - deed, action, work, ritual action, fate
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of 'dṛṣṭvā'.
सुदुष्करम् (suduṣkaram) - very difficult to do, exceedingly arduous
(adjective)
Accusative, neuter, singular of suduṣkara
suduṣkara - very difficult to do, exceedingly arduous, impossible
Compound type : karmadhāraya (su+duṣkara)
- su – good, well, very
indeclinable - duṣkara – difficult to do, hard, arduous
adjective
gerundive/kṛtya
From 'dus' (bad, difficult) + root 'kṛ' (to do) + suffix '-a'
Prefix: dus
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies 'karma'.
प्रशशंसुः (praśaśaṁsuḥ) - they praised, they highly acclaimed
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of praśaṃs
perfect tense
From 'pra' (prefix) + root 'śaṃs' (to praise), 3rd person plural perfect active
Prefix: pra
Root: śaṃs (class 1)
Note: Main verb of the sentence.
सुराः (surāḥ) - gods, deities
(noun)
Nominative, masculine, plural of sura
sura - god, deity
Note: Subject.
सर्वे (sarve) - all, every
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Qualifies 'surāḥ', 'siddhāḥ', and 'paramarṣayaḥ'.
सिद्धाः (siddhāḥ) - perfected ones, accomplished beings
(noun)
Nominative, masculine, plural of siddha
siddha - perfected, accomplished, successful; a class of semi-divine beings
Past Passive Participle
From root 'sidh' (to succeed, accomplish) + suffix '-ta'
Root: sidh (class 4)
Note: Subject.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
परमर्षयः (paramarṣayaḥ) - great sages, supreme rishis
(noun)
Nominative, masculine, plural of paramarṣi
paramarṣi - great sage, supreme rishi
Compound type : karmadhāraya (parama+ṛṣi)
- parama – supreme, highest, utmost
adjective - ṛṣi – sage, seer
noun (masculine)
Root: ṛṣ (class 1)
Note: Subject.