वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-1, verse-55
पिङ्गे पिङ्गाक्षमुख्यस्य बृहती परिमण्डले ।
चक्षुषी संप्रकशेते चन्द्रसूर्याविव स्थितौ ॥५५॥
चक्षुषी संप्रकशेते चन्द्रसूर्याविव स्थितौ ॥५५॥
55. piṅge piṅgākṣamukhyasya bṛhatī parimaṇḍale ,
cakṣuṣī saṃprakaśete candrasūryāviva sthitau.
cakṣuṣī saṃprakaśete candrasūryāviva sthitau.
55.
piṅge piṅgākṣamukhyasya bṛhatī parimaṇḍale
cakṣuṣī samprakāśete candrasūryau iva sthitau
cakṣuṣī samprakāśete candrasūryau iva sthitau
55.
piṅge piṅgākṣamukhyasya bṛhatī parimaṇḍale
cakṣuṣī samprakāśete candrasūryau iva sthitau
cakṣuṣī samprakāśete candrasūryau iva sthitau
55.
The two large, perfectly round, and tawny eyes of the chief of the tawny-eyed ones (Hanumān) shone brightly, appearing like the moon and sun.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पिङ्गे (piṅge) - tawny, brownish-yellow
- पिङ्गाक्षमुख्यस्य (piṅgākṣamukhyasya) - of Hanumān, the chief of the tawny-eyed ones (of the chief of the tawny-eyed ones)
- बृहती (bṛhatī) - large, extensive
- परिमण्डले (parimaṇḍale) - perfectly round, circular
- चक्षुषी (cakṣuṣī) - two eyes
- सम्प्रकाशेते (samprakāśete) - shine forth, appear brightly
- चन्द्रसूर्यौ (candrasūryau) - the moon and the sun
- इव (iva) - like, as, as if
- स्थितौ (sthitau) - situated, standing, placed
Words meanings and morphology
पिङ्गे (piṅge) - tawny, brownish-yellow
(adjective)
Nominative, feminine, dual of piṅga
piṅga - tawny, brownish-yellow, reddish-brown
Note: Adjective agreeing with 'cakṣuṣī'.
पिङ्गाक्षमुख्यस्य (piṅgākṣamukhyasya) - of Hanumān, the chief of the tawny-eyed ones (of the chief of the tawny-eyed ones)
(noun)
Genitive, masculine, singular of piṅgākṣamukhya
piṅgākṣamukhya - chief of the tawny-eyed (ones)
Compound type : tatpurusha (piṅgākṣa+mukhya)
- piṅgākṣa – tawny-eyed
adjective (masculine) - mukhya – chief, principal, foremost
adjective (masculine)
Note: Refers to Hanumān.
बृहती (bṛhatī) - large, extensive
(adjective)
Nominative, feminine, dual of bṛhat
bṛhat - large, great, vast, extensive
Note: Adjective agreeing with 'cakṣuṣī'.
परिमण्डले (parimaṇḍale) - perfectly round, circular
(adjective)
Nominative, feminine, dual of parimaṇḍala
parimaṇḍala - perfectly circular, round, orbicular
Note: Adjective agreeing with 'cakṣuṣī'.
चक्षुषी (cakṣuṣī) - two eyes
(noun)
Nominative, neuter, dual of cakṣus
cakṣus - eye, sight, vision
Note: Subject of the verb.
सम्प्रकाशेते (samprakāśete) - shine forth, appear brightly
(verb)
3rd person , dual, middle, present (laṭ) of prakāś
Derived from root kāś (to shine) with prefix pra. Present tense, middle voice.
Prefixes: sam+pra
Root: kāś (class 1)
Note: The middle voice ending 'ete' indicates an action for oneself or reciprocal action.
चन्द्रसूर्यौ (candrasūryau) - the moon and the sun
(noun)
Nominative, masculine, dual of candrasūrya
candrasūrya - moon and sun
Compound type : dvandva (candra+sūrya)
- candra – moon
noun (masculine) - sūrya – sun
noun (masculine)
Note: Part of the simile.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
स्थितौ (sthitau) - situated, standing, placed
(adjective)
Nominative, masculine, dual of sthita
sthita - stood, situated, existing, firm, abiding
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'candrasūryau'.