Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,1

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-1, verse-155

अर्थसिद्ध्यै हरिश्रेष्ठ गच्छ सौम्य यथासुखम् ।
समानय च वैदेहीं राघवेण महात्मना ॥१५५॥
155. arthasiddhyai hariśreṣṭha gaccha saumya yathāsukham ,
samānaya ca vaidehīṃ rāghaveṇa mahātmanā.
155. arthasiddhyai harisreṣṭha gaccha saumya yathāsukham
samānaya ca vaidehīm rāghaveṇa mahātmanā
155. harisreṣṭha saumya arthasiddhyai yathāsukham
gaccha ca vaidehīm mahātmanā rāghaveṇa samānaya
155. O best among monkeys, O gentle one, go comfortably for the success of your mission. And reunite Vaidehi with the great-souled Raghava (Rama).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अर्थसिद्ध्यै (arthasiddhyai) - for the accomplishment of a purpose, for success
  • हरिस्रेष्ठ (harisreṣṭha) - O best among monkeys (addressed to Hanuman) (O best among monkeys, O best among Hari's)
  • गच्छ (gaccha) - go
  • सौम्य (saumya) - O gentle one (addressed to Hanuman) (O gentle one, O son of Sumitra, O moon-like one)
  • यथासुखम् (yathāsukham) - comfortably, as one pleases, as convenient
  • समानय (samānaya) - bring back, reunite, lead together
  • (ca) - and, also
  • वैदेहीम् (vaidehīm) - Vaidehi (Sita), daughter of Videha
  • राघवेण (rāghaveṇa) - by Raghava (Rama), by a descendant of Raghu
  • महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled one, by the noble one

Words meanings and morphology

अर्थसिद्ध्यै (arthasiddhyai) - for the accomplishment of a purpose, for success
(noun)
Dative, feminine, singular of arthasiddhi
arthasiddhi - accomplishment of a purpose, success in an undertaking
Compound type : tatpurusha (artha+siddhi)
  • artha – purpose, meaning, wealth, object
    noun (masculine)
  • siddhi – accomplishment, success, perfection, supernatural power
    noun (feminine)
हरिस्रेष्ठ (harisreṣṭha) - O best among monkeys (addressed to Hanuman) (O best among monkeys, O best among Hari's)
(noun)
Vocative, masculine, singular of harisreṣṭha
harisreṣṭha - best among monkeys, best among Hari's (Vishnu's devotees)
Compound type : tatpurusha (hari+śreṣṭha)
  • hari – monkey, lion, Vishnu
    noun (masculine)
  • śreṣṭha – best, most excellent, supreme
    adjective (masculine)
गच्छ (gaccha) - go
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
Root: gam (class 1)
सौम्य (saumya) - O gentle one (addressed to Hanuman) (O gentle one, O son of Sumitra, O moon-like one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of saumya
saumya - gentle, mild, auspicious, son of Soma (moon) or Sumitra
यथासुखम् (yathāsukham) - comfortably, as one pleases, as convenient
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+sukha)
  • yathā – as, according to, in such a manner
    indeclinable
  • sukha – happiness, pleasure, ease, comfort
    noun (neuter)
समानय (samānaya) - bring back, reunite, lead together
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of samānī
verb with prefixes sam and ā
Prefixes: sam+ā
Root: nī (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
वैदेहीम् (vaidehīm) - Vaidehi (Sita), daughter of Videha
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of vaidehī
vaidehī - daughter of Videha, Sita (the princess of Videha)
राघवेण (rāghaveṇa) - by Raghava (Rama), by a descendant of Raghu
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, Rama (an epithet)
महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled one, by the noble one
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous
Compound type : bahuvrihi (mahat+ātman)
  • mahat – great, large, important
    adjective (neuter)
  • ātman – soul, self, spirit, essential nature (ātman)
    noun (masculine)