Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,1

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-1, verse-186

कायवृद्धिं प्रवेगं च मम दृष्ट्वैव राक्षसाः ।
मयि कौतूहलं कुर्युरिति मेने महाकपिः ॥१८६॥
186. kāyavṛddhiṃ pravegaṃ ca mama dṛṣṭvaiva rākṣasāḥ ,
mayi kautūhalaṃ kuryuriti mene mahākapiḥ.
186. kāyavṛddhim pravegam ca mama dṛṣṭvā eva rākṣasāḥ
mayi kautūhalam kuryuḥ iti mene mahākapiḥ
186. mahākapiḥ mene iti rākṣasāḥ mama kāyavṛddhim
ca pravegam eva dṛṣṭvā mayi kautūhalam kuryuḥ
186. The great monkey (mahākapi) thought, "Upon seeing my massive body and tremendous speed, the Rākṣasas would surely become very curious about me."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कायवृद्धिम् (kāyavṛddhim) - massive body (increase/growth of the body)
  • प्रवेगम् (pravegam) - tremendous speed (great speed, swiftness, impetus)
  • (ca) - and, also, moreover
  • मम (mama) - my, of me
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - upon seeing (having seen, after seeing)
  • एव (eva) - just, only, indeed, even
  • राक्षसाः (rākṣasāḥ) - Rākṣasas, demons
  • मयि (mayi) - about me (in me, on me, towards me)
  • कौतूहलम् (kautūhalam) - curiosity, astonishment, eagerness
  • कुर्युः (kuryuḥ) - they would feel/develop (curiosity) (they should/would do, they should/would make)
  • इति (iti) - thus, in this manner, that (introduces direct or indirect speech/thought)
  • मेने (mene) - he thought, he considered
  • महाकपिः (mahākapiḥ) - The great monkey (Hanuman) (great monkey, chief monkey)

Words meanings and morphology

कायवृद्धिम् (kāyavṛddhim) - massive body (increase/growth of the body)
(noun)
Accusative, feminine, singular of kāyavṛddhi
kāyavṛddhi - growth of the body, increase in size
Compound
Compound type : Tatpurusha (kāya+vṛddhi)
  • kāya – body
    noun (masculine)
  • vṛddhi – growth, increase, prosperity
    noun (feminine)
    Derived from √vṛdh (to grow)
    Root: vṛdh (class 1)
Note: Object of dṛṣṭvā.
प्रवेगम् (pravegam) - tremendous speed (great speed, swiftness, impetus)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pravega
pravega - great speed, impulse, momentum
Derived from √vij (to move quickly) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: vij (class 6)
Note: Object of dṛṣṭvā.
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
First person pronoun.
Note: Possessive, modifying kāyavṛddhim and pravegam.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - upon seeing (having seen, after seeing)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from √dṛś (to see).
Root: dṛś (class 1)
एव (eva) - just, only, indeed, even
(indeclinable)
राक्षसाः (rākṣasāḥ) - Rākṣasas, demons
(noun)
Nominative, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - Rākṣasa (a class of demons or evil beings)
Note: Subject of kuryuḥ.
मयि (mayi) - about me (in me, on me, towards me)
(pronoun)
Locative, singular of asmad
asmad - I, me
First person pronoun.
कौतूहलम् (kautūhalam) - curiosity, astonishment, eagerness
(noun)
Accusative, neuter, singular of kautūhala
kautūhala - curiosity, eagerness, astonishment, wonder
Note: Object of kuryuḥ.
कुर्युः (kuryuḥ) - they would feel/develop (curiosity) (they should/would do, they should/would make)
(verb)
3rd person , plural, active, optative (Vidhi-liṅ) of √kṛ
Optative Active
3rd person plural, Parasmaipada
Root: kṛ (class 8)
इति (iti) - thus, in this manner, that (introduces direct or indirect speech/thought)
(indeclinable)
मेने (mene) - he thought, he considered
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (Lit) of √man
Perfect Middle
3rd person singular, Ātmanepada
Root: man (class 4)
महाकपिः (mahākapiḥ) - The great monkey (Hanuman) (great monkey, chief monkey)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahākapi
mahākapi - great monkey, chief of monkeys
Compound
Compound type : Karmadhāraya (mahā+kapi)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (masculine)
  • kapi – monkey, ape
    noun (masculine)
    Root: kamp (class 1)
Note: Subject of mene.