वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-1, verse-170
तिर्यगूर्ध्वमधश्चैव वीक्षमाणस्ततः कपिः ।
ददर्श स महासत्त्वमुत्थितं लवणाम्भसि ॥१७०॥
ददर्श स महासत्त्वमुत्थितं लवणाम्भसि ॥१७०॥
170. tiryagūrdhvamadhaścaiva vīkṣamāṇastataḥ kapiḥ ,
dadarśa sa mahāsattvamutthitaṃ lavaṇāmbhasi.
dadarśa sa mahāsattvamutthitaṃ lavaṇāmbhasi.
170.
tiryak ūrdhvam adhaḥ ca eva vīkṣamāṇaḥ tataḥ kapiḥ
dadarśa saḥ mahāsattvam utthitam lavaṇāmbhasi
dadarśa saḥ mahāsattvam utthitam lavaṇāmbhasi
170.
tataḥ saḥ kapiḥ tiryak ūrdhvam adhaḥ ca eva
vīkṣamāṇaḥ lavaṇāmbhasi utthitam mahāsattvam dadarśa
vīkṣamāṇaḥ lavaṇāmbhasi utthitam mahāsattvam dadarśa
170.
Then the monkey, looking sideways, upwards, and downwards, saw that great creature (sattvam) risen up in the salty ocean (lavaṇāmbhasi).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तिर्यग् (tiryag) - sideways, horizontally, obliquely
- ऊर्ध्वम् (ūrdhvam) - upwards, aloft
- अधः (adhaḥ) - downwards, below, underneath
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- वीक्षमाणः (vīkṣamāṇaḥ) - looking, seeing, observing
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- कपिः (kapiḥ) - Hanuman (monkey, ape)
- ददर्श (dadarśa) - he saw, he beheld
- सः (saḥ) - the monkey, Hanuman (he, that)
- महासत्त्वम् (mahāsattvam) - Simhikā, the monster (the great creature, mighty being)
- उत्थितम् (utthitam) - risen, standing up, emerged
- लवणाम्भसि (lavaṇāmbhasi) - in the salty water, in the ocean
Words meanings and morphology
तिर्यग् (tiryag) - sideways, horizontally, obliquely
(indeclinable)
adverbial use of tiryac (oblique)
ऊर्ध्वम् (ūrdhvam) - upwards, aloft
(indeclinable)
adverbial use of ūrdhva (up)
अधः (adhaḥ) - downwards, below, underneath
(indeclinable)
from adhas, adverbial
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
वीक्षमाणः (vīkṣamāṇaḥ) - looking, seeing, observing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vīkṣamāṇa
vīkṣamāṇa - looking, seeing, observing
Present Participle (Ātmanepada)
from root īkṣ (to see) with prefix vi, present participle, masculine nominative singular
Prefix: vi
Root: īkṣ (class 1)
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
adverbial form from pronoun tad
कपिः (kapiḥ) - Hanuman (monkey, ape)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kapi
kapi - monkey, ape
masculine nominative singular
ददर्श (dadarśa) - he saw, he beheld
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of dṛś
perfect tense
root dṛś, third person singular perfect tense, active voice (reduplicated form)
Root: dṛś (class 1)
सः (saḥ) - the monkey, Hanuman (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
masculine nominative singular form of tad
महासत्त्वम् (mahāsattvam) - Simhikā, the monster (the great creature, mighty being)
(noun)
Accusative, neuter, singular of mahāsattva
mahāsattva - great creature, mighty being, a great person
neuter accusative singular
Compound type : karmadhāraya (mahat+sattva)
- mahat – great, large, mighty
adjective (masculine) - sattva – being, creature, essence, strength, existence, goodness
noun (neuter)
उत्थितम् (utthitam) - risen, standing up, emerged
(adjective)
Accusative, neuter, singular of utthita
utthita - risen, stood up, emerged, awake
Past Passive Participle
from root sthā (to stand) with prefix ud, neuter accusative singular
Prefix: ud
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'mahāsattvam'
लवणाम्भसि (lavaṇāmbhasi) - in the salty water, in the ocean
(noun)
Locative, neuter, singular of lavaṇāmbhas
lavaṇāmbhas - salty water, ocean
neuter locative singular
Compound type : karmadhāraya (lavaṇa+ambhas)
- lavaṇa – salty, salt
adjective (masculine) - ambhas – water
noun (neuter)