वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-1, verse-93
जातरूपमयैः शृङ्गैर्भ्राजमानैः स्वयं प्रभैः ।
आदित्यशतसंकाशः सो ऽभवद्गिरिसत्तमः ॥९३॥
आदित्यशतसंकाशः सो ऽभवद्गिरिसत्तमः ॥९३॥
93. jātarūpamayaiḥ śṛṅgairbhrājamānaiḥ svayaṃ prabhaiḥ ,
ādityaśatasaṃkāśaḥ so'bhavadgirisattamaḥ.
ādityaśatasaṃkāśaḥ so'bhavadgirisattamaḥ.
93.
jātarūpamayaiḥ śṛṅgaiḥ bhrājamānaiḥ svayam prabhaiḥ
ādityaśatasaṃkāśaḥ saḥ abhavat girisattamaḥ
ādityaśatasaṃkāśaḥ saḥ abhavat girisattamaḥ
93.
jātarūpamayaiḥ svayam prabhaiḥ bhrājamānaiḥ
śṛṅgaiḥ saḥ girisattamaḥ ādityaśatasaṃkāśaḥ abhavat
śṛṅgaiḥ saḥ girisattamaḥ ādityaśatasaṃkāśaḥ abhavat
93.
With peaks made of pure gold, shining with their own radiance, that supreme mountain became resplendent like a hundred suns.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जातरूपमयैः (jātarūpamayaiḥ) - made of pure gold, golden
- शृङ्गैः (śṛṅgaiḥ) - with peaks
- भ्राजमानैः (bhrājamānaiḥ) - by the shining (peaks) (by the shining ones, by those that are resplendent)
- स्वयम् (svayam) - by itself, of its own accord, spontaneously
- प्रभैः (prabhaiḥ) - with their own radiance (with radiance, with splendor, with light)
- आदित्यशतसंकाशः (ādityaśatasaṁkāśaḥ) - resembling a hundred suns
- सः (saḥ) - that (mountain) (he, that)
- अभवत् (abhavat) - became, was
- गिरिसत्तमः (girisattamaḥ) - best of mountains, supreme mountain
Words meanings and morphology
जातरूपमयैः (jātarūpamayaiḥ) - made of pure gold, golden
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of jātarūpamaya
jātarūpamaya - made of pure gold
From jātarūpa (pure gold) + maya (made of)
Compound type : tatpuruṣa (jātarūpa+maya)
- jātarūpa – pure gold
noun (neuter)
jāta (born) + rūpa (form/beauty). 'Born form' implies natural pure state, hence pure gold. - maya – made of, consisting of
suffix/adjective
Primary suffix maya (P. 4.3.143)
Note: Agrees with śṛṅgaiḥ.
शृङ्गैः (śṛṅgaiḥ) - with peaks
(noun)
Instrumental, neuter, plural of śṛṅga
śṛṅga - horn, peak, summit
भ्राजमानैः (bhrājamānaiḥ) - by the shining (peaks) (by the shining ones, by those that are resplendent)
(participle)
Instrumental, neuter, plural of bhrājamāna
bhrājamāna - shining, glittering, resplendent
Present Middle Participle
From root bhrāj (to shine) + śānac suffix
Root: bhrāj (class 1)
Note: Used adjectivally, agrees with śṛṅgaiḥ.
स्वयम् (svayam) - by itself, of its own accord, spontaneously
(indeclinable)
Note: Modifies prabhaiḥ.
प्रभैः (prabhaiḥ) - with their own radiance (with radiance, with splendor, with light)
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of prabha
prabha - shining, luminous, splendid
From pra-bhā (to shine forth)
Prefix: pra
Root: bhā (class 2)
Note: Agrees with śṛṅgaiḥ.
आदित्यशतसंकाशः (ādityaśatasaṁkāśaḥ) - resembling a hundred suns
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ādityaśatasaṃkāśa
ādityaśatasaṁkāśa - resembling a hundred suns
āditya-śata (hundred suns) + saṃkāśa (resembling)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (āditya+śata+saṃkāśa)
- āditya – sun, son of Aditi
noun (masculine) - śata – hundred
numeral/noun (neuter) - saṃkāśa – resembling, similar to, equal to
adjective (masculine)
From sam-kāś (to appear, shine) + a suffix
Prefix: sam
Root: kāś (class 1)
Note: Adjective for girisattamaḥ.
सः (saḥ) - that (mountain) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of the verb abhavat.
अभवत् (abhavat) - became, was
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect
3rd person singular, imperfect, active voice
Root: bhū (class 1)
गिरिसत्तमः (girisattamaḥ) - best of mountains, supreme mountain
(noun)
Nominative, masculine, singular of girisattama
girisattama - best of mountains, supreme mountain
giri (mountain) + sattama (best, excellent, superlative of sat)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (giri+sattama)
- giri – mountain, hill
noun (masculine) - sattama – best, most excellent
adjective (masculine)
Superlative form of sat (good, existing)
Note: Noun in apposition to saḥ.