वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-1, verse-76
साहाय्यं वानरेन्द्रस्य यदि नाहं हनूमतः ।
करिष्यामि भविष्यामि सर्ववाच्यो विवक्षताम् ॥७६॥
करिष्यामि भविष्यामि सर्ववाच्यो विवक्षताम् ॥७६॥
76. sāhāyyaṃ vānarendrasya yadi nāhaṃ hanūmataḥ ,
kariṣyāmi bhaviṣyāmi sarvavācyo vivakṣatām.
kariṣyāmi bhaviṣyāmi sarvavācyo vivakṣatām.
76.
sāhāyyam vānarendrasya yadi na aham hanūmataḥ
kariṣyāmi bhaviṣyāmi sarvavācyaḥ vivakṣatām
kariṣyāmi bhaviṣyāmi sarvavācyaḥ vivakṣatām
76.
yadi aham hanūmataḥ vānarendrasya sāhāyyam na
kariṣyāmi vivakṣatām sarvavācyaḥ bhaviṣyāmi
kariṣyāmi vivakṣatām sarvavācyaḥ bhaviṣyāmi
76.
If I do not provide assistance to this chief of monkeys (vānanarendra), Hanumat, I will become blameworthy in the eyes of all who choose to speak.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- साहाय्यम् (sāhāyyam) - help, assistance
- वाननरेन्द्रस्य (vānanarendrasya) - of the king of monkeys, of the lord of monkeys
- यदि (yadi) - if, in case
- न (na) - not, no
- अहम् (aham) - I
- हनूमतः (hanūmataḥ) - of Hanumat
- करिष्यामि (kariṣyāmi) - I will do, I will make
- भविष्यामि (bhaviṣyāmi) - I will be, I will become
- सर्ववाच्यः (sarvavācyaḥ) - blameworthy by all, censurable by all
- विवक्षताम् (vivakṣatām) - of those who wish to speak, of those who wish to blame
Words meanings and morphology
साहाय्यम् (sāhāyyam) - help, assistance
(noun)
Accusative, neuter, singular of sāhāyya
sāhāyya - help, assistance, companionship
वाननरेन्द्रस्य (vānanarendrasya) - of the king of monkeys, of the lord of monkeys
(noun)
Genitive, masculine, singular of vānanarendra
vānanarendra - king of monkeys, lord of monkeys
Compound type : tatpuruṣa (vānara+indra)
- vānara – monkey
noun (masculine) - indra – chief, lord, king (also name of a deity)
noun (masculine)
यदि (yadi) - if, in case
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
हनूमतः (hanūmataḥ) - of Hanumat
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of hanūmat
hanūmat - Hanumat (name of a prominent monkey deity, son of Vāyu)
करिष्यामि (kariṣyāmi) - I will do, I will make
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
भविष्यामि (bhaviṣyāmi) - I will be, I will become
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
सर्ववाच्यः (sarvavācyaḥ) - blameworthy by all, censurable by all
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvavācya
sarvavācya - worthy of being spoken about by all (in a negative sense), universally blameworthy
Gerundive
Compound type : tatpuruṣa (sarva+vācya)
- sarva – all, every
pronoun (masculine) - vācya – to be spoken, censurable, expressible
adjective (masculine)
Gerundive (ṇyat suffix)
Root: vac (class 2)
विवक्षताम् (vivakṣatām) - of those who wish to speak, of those who wish to blame
(adjective)
Genitive, plural of vivakṣat
vivakṣat - wishing to speak, wishing to blame (desiderative present participle)
Present Active Participle (desiderative stem)
Root: vac (class 2)