वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-1, verse-133
बलमिच्छामहे ज्ञातुं भूयश्चास्य पराक्रमम् ।
त्वां विजेष्यत्युपायेन विषदं वा गमिष्यति ॥१३३॥
त्वां विजेष्यत्युपायेन विषदं वा गमिष्यति ॥१३३॥
133. balamicchāmahe jñātuṃ bhūyaścāsya parākramam ,
tvāṃ vijeṣyatyupāyena viṣadaṃ vā gamiṣyati.
tvāṃ vijeṣyatyupāyena viṣadaṃ vā gamiṣyati.
133.
balam icchāmahe jñātum bhūyaḥ ca asya parākramam
tvām vijesyati upāyena viṣadam vā gamiṣyati
tvām vijesyati upāyena viṣadam vā gamiṣyati
133.
(vayam) balam asya parākramam ca bhūyaḥ jñātum icchāmahe
(saḥ) tvām upāyena vijesyati vā viṣadam gamiṣyati
(saḥ) tvām upāyena vijesyati vā viṣadam gamiṣyati
133.
We wish to know his strength and, furthermore, his prowess: whether he will conquer you by some stratagem, or fall into distress.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बलम् (balam) - strength (strength, power, might)
- इच्छामहे (icchāmahe) - we wish (we wish, we desire)
- ज्ञातुम् (jñātum) - to know (to know, to understand)
- भूयः (bhūyaḥ) - further, furthermore (further, again, more)
- च (ca) - and (and, also)
- अस्य (asya) - his (referring to Hanuman) (his, of him)
- पराक्रमम् (parākramam) - prowess (valor, prowess, strength, enterprise)
- त्वाम् (tvām) - you (Surasā, object of 'vijesyati') (you (accusative))
- विजेस्यति (vijesyati) - he will conquer (you) (he will conquer, he will overcome)
- उपायेन (upāyena) - by a stratagem (by means, by a stratagem, by a trick)
- विषदम् (viṣadam) - distress (distress, sorrow, despondency)
- वा (vā) - or (or, either...or)
- गमिष्यति (gamiṣyati) - he will fall into (distress) (he will go, he will reach)
Words meanings and morphology
बलम् (balam) - strength (strength, power, might)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army
Note: Object of 'jñātum'
इच्छामहे (icchāmahe) - we wish (we wish, we desire)
(verb)
1st person , plural, middle (ātmanepada), present (laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
ज्ञातुम् (jñātum) - to know (to know, to understand)
(indeclinable)
infinitive
root 'jñā' + infinitive suffix '-tum'
Root: jñā (class 9)
Note: Used with 'icchāmahe'
भूयः (bhūyaḥ) - further, furthermore (further, again, more)
(indeclinable)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction
अस्य (asya) - his (referring to Hanuman) (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
पराक्रमम् (parākramam) - prowess (valor, prowess, strength, enterprise)
(noun)
Accusative, masculine, singular of parākrama
parākrama - prowess, valor, strength, enterprise
Prefix: parā
Root: kram (class 1)
Note: Object of 'jñātum'
त्वाम् (tvām) - you (Surasā, object of 'vijesyati') (you (accusative))
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
विजेस्यति (vijesyati) - he will conquer (you) (he will conquer, he will overcome)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of vijī
Prefix: vi
Root: jī (class 1)
उपायेन (upāyena) - by a stratagem (by means, by a stratagem, by a trick)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of upāya
upāya - means, expedient, stratagem, trick
Prefix: upa
Root: i (class 2)
Note: Denotes the means or instrument
विषदम् (viṣadam) - distress (distress, sorrow, despondency)
(noun)
Accusative, masculine, singular of viṣada
viṣada - distress, sorrow, despondency
Prefix: vi
Root: sad (class 1)
Note: Object of 'gamiṣyati'
वा (vā) - or (or, either...or)
(indeclinable)
Note: Conjunction
गमिष्यति (gamiṣyati) - he will fall into (distress) (he will go, he will reach)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of gam
Root: gam (class 1)