वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-1, verse-190
स सागरं दानवपन्नगायुतं बलेन विक्रम्य महोर्मिमालिनम् ।
निपत्य तीरे च महोदधेस्तदा ददर्श लङ्काममरावतीमिव ॥१९०॥
निपत्य तीरे च महोदधेस्तदा ददर्श लङ्काममरावतीमिव ॥१९०॥
190. sa sāgaraṃ dānavapannagāyutaṃ balena vikramya mahormimālinam ,
nipatya tīre ca mahodadhestadā dadarśa laṅkāmamarāvatīmiva.
nipatya tīre ca mahodadhestadā dadarśa laṅkāmamarāvatīmiva.
190.
saḥ sāgaram dānava-pannaga-āyutam
balena vikramya mahā-ūrmi-mālinam
nipatya tīre ca mahā-udadheḥ
tadā dadarśa laṅkām amarāvatīm iva
balena vikramya mahā-ūrmi-mālinam
nipatya tīre ca mahā-udadheḥ
tadā dadarśa laṅkām amarāvatīm iva
190.
tadā saḥ balena dānava-pannaga-āyutam
mahā-ūrmi-mālinam sāgaram
vikramya ca mahā-udadheḥ tīre
nipatya amarāvatīm iva laṅkām dadarśa
mahā-ūrmi-mālinam sāgaram
vikramya ca mahā-udadheḥ tīre
nipatya amarāvatīm iva laṅkām dadarśa
190.
Then, having powerfully crossed the ocean, teeming with demons and serpents and garlanded with great waves, he landed on the shore of that great ocean and saw Lanka, appearing like Amarāvatī.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - Hanuman (he, that)
- सागरम् (sāgaram) - the ocean
- दानव-पन्नग-आयुतम् (dānava-pannaga-āyutam) - teeming with demons and serpents
- बलेन (balena) - with strength, powerfully
- विक्रम्य (vikramya) - having crossed, having strode across
- महा-ऊर्मि-मालिनम् (mahā-ūrmi-mālinam) - adorned with great waves, having garlands of great waves
- निपत्य (nipatya) - having landed, having fallen upon
- तीरे (tīre) - on the shore
- च (ca) - and, also
- महा-उदधेः (mahā-udadheḥ) - of the great ocean
- तदा (tadā) - then, at that time
- ददर्श (dadarśa) - saw, beheld
- लङ्काम् (laṅkām) - the city of Lanka, capital of Rāvaṇa (Lanka (city))
- अमरावतीम् (amarāvatīm) - the celestial city of Amarāvatī, Indra's capital (Amarāvatī (city of Indra))
- इव (iva) - like, as if
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - Hanuman (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: refers to Hanuman
सागरम् (sāgaram) - the ocean
(noun)
Accusative, masculine, singular of sāgara
sāgara - ocean, sea
दानव-पन्नग-आयुतम् (dānava-pannaga-āyutam) - teeming with demons and serpents
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dānava-pannaga-āyuta
dānava-pannaga-āyuta - teeming with demons (dānavas) and serpents (pannagas), inhabited by Dānavas and Pannagas
Compound type : tatpuruṣa (dānava+pannaga+āyuta)
- dānava – demon, son of Danu (a class of asuras)
noun (masculine) - pannaga – serpent, snake (literally 'crawling on foot')
noun (masculine) - āyuta – joined, united, teeming with, endowed with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from the root yu (to join) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: yu (class 2)
Note: agrees with 'sāgaram'
बलेन (balena) - with strength, powerfully
(noun)
Instrumental, neuter, singular of bala
bala - strength, power, might, force
विक्रम्य (vikramya) - having crossed, having strode across
(indeclinable)
absolutive
formed from the root kram (to step, go) with prefix vi- (apart, across)
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
महा-ऊर्मि-मालिनम् (mahā-ūrmi-mālinam) - adorned with great waves, having garlands of great waves
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahā-ūrmi-mālin
mahā-ūrmi-mālin - having great waves as a garland, adorned with great waves
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ūrmi+mālin)
- mahā – great, large, mighty
adjective (masculine) - ūrmi – wave, surge, billow
noun (masculine) - mālin – having a garland, adorned with, garlanded
adjective (masculine)
possessive suffix -in
Note: agrees with 'sāgaram'
निपत्य (nipatya) - having landed, having fallen upon
(indeclinable)
absolutive
formed from the root pat (to fall, fly) with prefix ni- (down, into)
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
तीरे (tīre) - on the shore
(noun)
Locative, neuter, singular of tīra
tīra - shore, bank, coast, edge
च (ca) - and, also
(indeclinable)
महा-उदधेः (mahā-udadheḥ) - of the great ocean
(noun)
Genitive, masculine, singular of mahā-udadhi
mahā-udadhi - great ocean
Compound type : karmadhāraya (mahā+udadhi)
- mahā – great, large, mighty
adjective (masculine) - udadhi – ocean, sea (literally 'water-receptacle')
noun (masculine)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
ददर्श (dadarśa) - saw, beheld
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
लङ्काम् (laṅkām) - the city of Lanka, capital of Rāvaṇa (Lanka (city))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of laṅkā
laṅkā - Lanka (name of the capital city of Rāvaṇa in the Rāmāyaṇa)
अमरावतीम् (amarāvatīm) - the celestial city of Amarāvatī, Indra's capital (Amarāvatī (city of Indra))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of amarāvatī
amarāvatī - Amarāvatī (the capital city of Indra, the king of the gods)
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)