Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,1

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-1, verse-162

महर्षिगणगन्धर्वनागयक्षसमाकुले ।
विविक्ते विमले विश्वे विश्वावसुनिषेविते ॥१६२॥
162. maharṣigaṇagandharvanāgayakṣasamākule ,
vivikte vimale viśve viśvāvasuniṣevite.
162. maharṣigaṇagandharvanāgayakṣasamākule |
vivikte vimale viśve viśvāvasuniṣevite
162. maharṣigaṇagandharvanāgayakṣasamākule
vivikte vimale viśve viśvāvasuniṣevite
162. It is crowded with multitudes of great sages (maharṣis), gandharvas, nāgas, and yakṣas; it is pure, spotless, all-encompassing, and frequented by Viśvāvasu.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • महर्षिगणगन्धर्वनागयक्षसमाकुले (maharṣigaṇagandharvanāgayakṣasamākule) - in a place crowded with these celestial beings (in that which is crowded with multitudes of great sages, gandharvas, nāgas, and yakṣas)
  • विविक्ते (vivikte) - in a pure and secluded place (in that which is pure, secluded, distinct)
  • विमले (vimale) - in a pure and spotless place (in that which is pure, spotless)
  • विश्वे (viśve) - in an all-encompassing, vast place (in all, in the entire, in the universal)
  • विश्वावसुनिषेविते (viśvāvasuniṣevite) - in a place frequented by the Gandharva Viśvāvasu (in that which is frequented by Viśvāvasu)

Words meanings and morphology

महर्षिगणगन्धर्वनागयक्षसमाकुले (maharṣigaṇagandharvanāgayakṣasamākule) - in a place crowded with these celestial beings (in that which is crowded with multitudes of great sages, gandharvas, nāgas, and yakṣas)
(adjective)
Locative, neuter, singular of maharṣigaṇagandharvanāgayakṣasamākula
maharṣigaṇagandharvanāgayakṣasamākula - crowded or filled with hosts of great sages, gandharvas, nāgas, and yakṣas
Compound type : tṛtīyā-tatpuruṣa (maharṣigaṇagandharvanāgayakṣa+samākula)
  • maharṣigaṇagandharvanāgayakṣa – multitudes of great sages, gandharvas, nāgas, and yakṣas
    noun (masculine)
  • samākula – crowded, full of, agitated
    adjective
    Derived from the root √kul (to collect, heap) with prefixes sam and ā.
    Prefixes: sam+ā
    Root: kul (class 1)
विविक्ते (vivikte) - in a pure and secluded place (in that which is pure, secluded, distinct)
(adjective)
Locative, neuter, singular of vivikta
vivikta - separated, distinct, pure, solitary, secluded
Past Passive Participle
Derived from the root √vic (to separate, sift) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: vic (class 7)
विमले (vimale) - in a pure and spotless place (in that which is pure, spotless)
(adjective)
Locative, neuter, singular of vimala
vimala - pure, clean, spotless, stainless
Note: Locative singular, referring to a place or entity implicitly described.
विश्वे (viśve) - in an all-encompassing, vast place (in all, in the entire, in the universal)
(adjective)
Locative, neuter, singular of viśva
viśva - all, every, entire, universal, cosmos
Note: Locative singular, referring to a place or entity implicitly described.
विश्वावसुनिषेविते (viśvāvasuniṣevite) - in a place frequented by the Gandharva Viśvāvasu (in that which is frequented by Viśvāvasu)
(adjective)
Locative, neuter, singular of viśvāvasuniṣevita
viśvāvasuniṣevita - frequented or resorted to by Viśvāvasu
Past Passive Participle
Derived from the root √sev (to serve, frequent) with prefix ni, and having Viśvāvasu as its instrumental agent.
Compound type : tṛtīyā-tatpuruṣa (viśvāvasu+niṣevita)
  • viśvāvasu – Viśvāvasu (a prominent Gandharva)
    proper noun (masculine)
  • niṣevita – frequented, served, inhabited
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from the root √sev (to serve, frequent) with prefix ni.
    Prefix: ni
    Root: sev (class 1)