वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-1, verse-116
एवमुक्तः कपिश्रेष्ठस्तं नगोत्तममब्रवीत् ।
प्रीतो ऽस्मि कृतमातिथ्यं मन्युरेषो ऽपनीयताम् ॥११६॥
प्रीतो ऽस्मि कृतमातिथ्यं मन्युरेषो ऽपनीयताम् ॥११६॥
116. evamuktaḥ kapiśreṣṭhastaṃ nagottamamabravīt ,
prīto'smi kṛtamātithyaṃ manyureṣo'panīyatām.
prīto'smi kṛtamātithyaṃ manyureṣo'panīyatām.
116.
evam uktaḥ kapiśreṣṭhaḥ tam nagottam am abravīt
prītaḥ asmi kṛtam ātithyam manyuḥ eṣaḥ apanīyatām
prītaḥ asmi kṛtam ātithyam manyuḥ eṣaḥ apanīyatām
116.
evam uktaḥ kapiśreṣṭhaḥ tam nagottamam abravīt
asmi prītaḥ ātithyam kṛtam eṣaḥ manyuḥ apanīyatām
asmi prītaḥ ātithyam kṛtam eṣaḥ manyuḥ apanīyatām
116.
Thus addressed, the best of monkeys spoke to that foremost mountain, 'I am pleased; your hospitality has been offered. Let this concern be put aside.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, addressed
- कपिश्रेष्ठः (kapiśreṣṭhaḥ) - best of monkeys, foremost monkey
- तम् (tam) - him, that (masculine accusative singular)
- नगोत्तमम् (nagottamam) - best of mountains, foremost mountain
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
- प्रीतः (prītaḥ) - pleased, delighted, satisfied
- अस्मि (asmi) - I am
- कृतम् (kṛtam) - done, made, performed
- आतिथ्यम् (ātithyam) - hospitality, guest-duty
- मन्युः (manyuḥ) - concern (of the mountain for not being able to do more) (anger, wrath, grief, sorrow, concern)
- एषः (eṣaḥ) - this (masculine nominative singular)
- अपनीयताम् (apanīyatām) - let it be put aside (let it be removed, let it be taken away)
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, addressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said
past passive participle
PPP of root vac
Root: vac
कपिश्रेष्ठः (kapiśreṣṭhaḥ) - best of monkeys, foremost monkey
(noun)
Nominative, masculine, singular of kapiśreṣṭha
kapiśreṣṭha - best of monkeys, foremost monkey
Compound type : tatpuruṣa (kapi+śreṣṭha)
- kapi – monkey
noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent, superior
adjective (masculine)
superlative of praśasya (good)
तम् (tam) - him, that (masculine accusative singular)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that
नगोत्तमम् (nagottamam) - best of mountains, foremost mountain
(noun)
Accusative, masculine, singular of nagottama
nagottama - best of mountains, foremost mountain
Compound type : tatpuruṣa (naga+uttama)
- naga – mountain, tree
noun (masculine) - uttama – best, highest, foremost
adjective (masculine)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
प्रीतः (prītaḥ) - pleased, delighted, satisfied
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prīta
prīta - pleased, delighted, satisfied
past passive participle
PPP of root prī
Root: prī
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
कृतम् (kṛtam) - done, made, performed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
past passive participle
PPP of root kṛ
Root: kṛ
आतिथ्यम् (ātithyam) - hospitality, guest-duty
(noun)
Nominative, neuter, singular of ātithya
ātithya - hospitality, guest-duty
मन्युः (manyuḥ) - concern (of the mountain for not being able to do more) (anger, wrath, grief, sorrow, concern)
(noun)
Nominative, masculine, singular of manyu
manyu - anger, wrath, grief, sorrow, concern
एषः (eṣaḥ) - this (masculine nominative singular)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this
अपनीयताम् (apanīyatām) - let it be put aside (let it be removed, let it be taken away)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of apanī
passive
passive form of root nī with upasarga apa
Prefix: apa
Root: nī (class 1)