वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-1, verse-65
सागरस्योर्मिजालानामुरसा शैलवर्ष्मणाम् ।
अभिघ्नंस्तु महावेगः पुप्लुवे स महाकपिः ॥६५॥
अभिघ्नंस्तु महावेगः पुप्लुवे स महाकपिः ॥६५॥
65. sāgarasyormijālānāmurasā śailavarṣmaṇām ,
abhighnaṃstu mahāvegaḥ pupluve sa mahākapiḥ.
abhighnaṃstu mahāvegaḥ pupluve sa mahākapiḥ.
65.
sāgarasya ūrmijālānām urasā śailavarṣmaṇām
abhighnan tu mahāvegaḥ pupluve saḥ mahākapiḥ
abhighnan tu mahāvegaḥ pupluve saḥ mahākapiḥ
65.
saḥ mahāvegaḥ mahākapiḥ tu urasā sāgarasya
śailavarṣmaṇām ūrmijālānām abhighnan pupluve
śailavarṣmaṇām ūrmijālānām abhighnan pupluve
65.
That immensely swift great monkey (mahākapi) soared, striking with his chest the mountain-like masses of ocean waves.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सागरस्य (sāgarasya) - of the ocean
- ऊर्मिजालानाम् (ūrmijālānām) - of the multitudes of waves, of the networks of waves
- उरसा (urasā) - by the chest, with the chest
- शैलवर्ष्मणाम् (śailavarṣmaṇām) - Referring to the ocean waves having mountain-like forms. (of those having mountain-like bodies/forms)
- अभिघ्नन् (abhighnan) - striking, hitting
- तु (tu) - but, indeed, moreover, on the other hand
- महावेगः (mahāvegaḥ) - Describing the monkey as having great speed. (immensely swift, great speed)
- पुप्लुवे (pupluve) - leaped, flew, soared
- सः (saḥ) - Referring to the great monkey. (that, he)
- महाकपिः (mahākapiḥ) - Hanuman, the great monkey. (great monkey, chief monkey)
Words meanings and morphology
सागरस्य (sāgarasya) - of the ocean
(noun)
Genitive, masculine, singular of samudra
samudra - ocean, sea
ऊर्मिजालानाम् (ūrmijālānām) - of the multitudes of waves, of the networks of waves
(noun)
Genitive, neuter, plural of ūrmijāla
ūrmijāla - multitude of waves, network of waves
Compound type : tatpuruṣa (ūrmi+jāla)
- ūrmi – wave, surge
noun (masculine) - jāla – net, network, multitude, mass, collection
noun (neuter)
Root: jāl (class 10)
उरसा (urasā) - by the chest, with the chest
(noun)
Instrumental, neuter, singular of uras
uras - chest, breast, bosom
From 'uras' (neuter s-stem).
शैलवर्ष्मणाम् (śailavarṣmaṇām) - Referring to the ocean waves having mountain-like forms. (of those having mountain-like bodies/forms)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of śailavarṣman
śailavarṣman - having a mountain-like body, mountain-shaped
Bahuvrihi compound 'śailavarṣman' (mountain-body).
Compound type : bahuvrīhi (śaila+varṣman)
- śaila – mountain, rocky, pertaining to a mountain
noun (masculine)
From śilā (rock, stone). - varṣman – body, form, height, surface
noun (neuter)
Root: vṛ (class 9)
Note: Can be treated as an adjective for 'ūrmijāla' which is neuter. The original word ending `ṇām` for genitive plural works for all genders.
अभिघ्नन् (abhighnan) - striking, hitting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhighnat
abhighnat - striking, hitting, smiting
Present Active Participle
From root han (to strike, kill) with prefix abhi-.
Prefix: abhi
Root: han (class 2)
Note: Acts as a participle describing the action of the monkey.
तु (tu) - but, indeed, moreover, on the other hand
(indeclinable)
महावेगः (mahāvegaḥ) - Describing the monkey as having great speed. (immensely swift, great speed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāvega
mahāvega - great speed, immensely swift (person)
Bahuvrihi compound (having great speed).
Compound type : bahuvrīhi (mahā+vega)
- mahā – great, large, mighty
adjective
Feminine stem of mahant (great). Used here as first part of compound. - vega – speed, velocity, force, momentum
noun (masculine)
From root vij (to tremble, move rapidly).
Root: vij (class 6)
पुप्लुवे (pupluve) - leaped, flew, soared
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of plu
Perfect third person singular, middle voice
From root plu (to float, leap).
Root: plu (class 1)
सः (saḥ) - Referring to the great monkey. (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
महाकपिः (mahākapiḥ) - Hanuman, the great monkey. (great monkey, chief monkey)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahākapi
mahākapi - great monkey
Compound type : karmadhāraya (mahā+kapi)
- mahā – great, large, mighty
adjective
Feminine stem of mahant (great). Used here as first part of compound. - kapi – monkey
noun (masculine)