वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-1, verse-150
तद्दृष्ट्वा व्यादितं त्वास्यं वायुपुत्रः स बुद्धिमान् ।
दीर्घजिह्वं सुरसया सुघोरं नरकोपमम् ॥१५०॥
दीर्घजिह्वं सुरसया सुघोरं नरकोपमम् ॥१५०॥
150. taddṛṣṭvā vyāditaṃ tvāsyaṃ vāyuputraḥ sa buddhimān ,
dīrghajihvaṃ surasayā sughoraṃ narakopamam.
dīrghajihvaṃ surasayā sughoraṃ narakopamam.
150.
tat dṛṣṭvā vyāditam tu āsyam vāyuputraḥ saḥ
buddhimān dīrghajihvam surasayā sughoram narakopamam
buddhimān dīrghajihvam surasayā sughoram narakopamam
150.
saḥ buddhimān vāyuputraḥ surasayā vyāditam
dīrghajihvam sughoram narakopamam tat āsyam dṛṣṭvā
dīrghajihvam sughoram narakopamam tat āsyam dṛṣṭvā
150.
Having seen that widely opened mouth of Surasā, which had a long tongue, was exceedingly dreadful, and resembled hell, that intelligent son of Vāyu (Hanumān)...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that (mouth) (that, it)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- व्यादितम् (vyāditam) - opened wide (opened wide, gaping)
- तु (tu) - indeed (but, indeed, on the other hand)
- आस्यम् (āsyam) - mouth (mouth, face)
- वायुपुत्रः (vāyuputraḥ) - Hanumān (the son of Vāyu) (son of Vāyu (wind god))
- सः (saḥ) - that (referring to Hanumān) (he, that)
- बुद्धिमान् (buddhimān) - intelligent, wise
- दीर्घजिह्वम् (dīrghajihvam) - with a long tongue (long-tongued, having a long tongue)
- सुरसया (surasayā) - by Surasā
- सुघोरम् (sughoram) - exceedingly dreadful (very dreadful, terrible)
- नरकोपमम् (narakopamam) - resembling hell (hell-like, resembling hell)
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that (mouth) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root dṛś
Root: dṛś (class 1)
व्यादितम् (vyāditam) - opened wide (opened wide, gaping)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vyādita
vyādita - opened, expanded, gaping
Past Passive Participle
From root dā with prefixes vi and ā.
Prefixes: vi+ā
Root: dā (class 3)
तु (tu) - indeed (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
आस्यम् (āsyam) - mouth (mouth, face)
(noun)
Accusative, neuter, singular of āsya
āsya - mouth, face
Root: as (class 4)
वायुपुत्रः (vāyuputraḥ) - Hanumān (the son of Vāyu) (son of Vāyu (wind god))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāyuputra
vāyuputra - son of Vāyu (the wind god)
Compound type : tatpuruṣa (vāyu+putra)
- vāyu – wind, air, Vāyu (the god of wind)
noun (masculine)
Root: vā (class 2) - putra – son
noun (masculine)
सः (saḥ) - that (referring to Hanumān) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
बुद्धिमान् (buddhimān) - intelligent, wise
(adjective)
Nominative, masculine, singular of buddhimat
buddhimat - intelligent, wise, endowed with intelligence
Possessive suffix -mat
दीर्घजिह्वम् (dīrghajihvam) - with a long tongue (long-tongued, having a long tongue)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dīrghajihva
dīrghajihva - long-tongued
Compound type : bahuvrīhi (dīrgha+jihvā)
- dīrgha – long
adjective (neuter) - jihvā – tongue
noun (feminine)
सुरसया (surasayā) - by Surasā
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of surasā
surasā - Surasā (name of a female deity)
सुघोरम् (sughoram) - exceedingly dreadful (very dreadful, terrible)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sughora
sughora - very dreadful, extremely terrible
Compound type : karmadhāraya (su+ghora)
- su – good, well, very, excellent
indeclinable - ghora – dreadful, terrible, fierce
adjective (neuter)
Root: ghur (class 1)
नरकोपमम् (narakopamam) - resembling hell (hell-like, resembling hell)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of narakopama
narakopama - hell-like, similar to hell
Compound type : tatpuruṣa (naraka+upama)
- naraka – hell, a hellish region
noun (masculine) - upama – resembling, like, comparable
adjective (neuter)